Oeuvres de Rabelais: édition conforme aux dernier textes, revus par l'auteur avec les variantes de toutes les éditions originales ... |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
aulcun aultres avecques avoient avoit bailler beau belles boyre boys cause cens cent ceste ceulx CHAPITRE chascun chemin cheval choses cinq commença corps coup d'or dames davant diable dict Dieu disoit dist Gargantua dist le moyne doncques donne ennemys ensemble espée esté estoient estoit estre eulx excepté faict feist femmes feurent feust feut force forme foys frere Gargantua gens Grandgousier grosse Gymnaste hault heures hommes icelle icelluy Jean jour joyeusement jusques l'aultre laisse lesquelz lieu livre main maistre manger matin ment mesmes mettre mieulx mille monde Monsieur monta nature nommé parolles passé pauvre pays pelerins pendent pensant pere Picrochole pied poinct Ponocrates porte present propos qu'ilz quatre quoy raison reste rien Sainct seigneur sens sera seul sorte soubdain terre teste Toucquedillon tour tousjours traict trouvé troys venue vingt vouloir voyant vray
Popular passages
Page 5 - C'est, comme dict Platon, lib. ij de Rep., la beste du monde plus philosophe. Si veu l'avez, vous avez peu noter de quelle devotion il le guette, de quel soing il le guarde, de quel ferveur il le tient, de quelle prudence il l'entomme, de quelle affection il le brise, et de quelle diligence il le sugce.
Page 190 - Toute leur vie estoit employée non par loix, statuz ou reigles, mais selon leur vouloir et franc arbitre. Se levoient du lict quand bon leur sembloit, beuvoient, mangeoient, travailloient, dormoient quand le désir leur venoit; nul ne les esveilloit, nul ne les parforceoit ny à boyre, ny à manger, ny à faire chose aultre quelconques. Ainsi l'avoit estably Gargantua. En leur reigle n'estoit que ceste clause : FAY CE QUE VOULDRAS...
Page 190 - En leur reigle n'estoit que ceste clause: FAY CE QUE VOULDRAS, parce que gens libères, bien nez, bien instruictz, conversans en compaignies honnestes, ont par nature un instinct et aguillon qui tousjours les poulse à faictz vertueux et retire de vice, lequel ilz nommoient honneur.
Page 158 - Entretenez voz familles, travaillez, chascun en sa vocation, instruez voz enfans, et vivez comme vous enseigne le bon apostre sainct Paoul. Ce faisans, vous aurez la garde de Dieu, des anges et des sainctz avecques vous, et n'y aura peste ny mal qui vous porte nuysance.
Page 120 - Que pretendez vous par ces belles conquestes? Quelle sera la fin de tant de travaulx et traverses ? — Ce sera, dist Picrochole, que, nous retournez, repouserons à noz aises.
Page 56 - Gracchus, un Ciceron ou un Emilius du temps passé qu'un jouvenceau de ce siècle. Mais toute la contenence de Gargantua fut qu'il se print à plorer comme une vache et se cachoit le visaige de son bonnet, et ne fut possible de tirer de luy une parolle non plus q'un pet d'un asne mort.
Page 99 - Es uns escarbouilloyt la cervelle, es aultres rompoyt bras et jambes, es aultres deslochoyt les spondyles du coul, es aultres...
Page 103 - Picrochole, mon amy ancien, de tout temps, de toute race et alliance, me vient il assaillir? Qui le meut ? Qui le poinct ? Qui le conduict? Qui l'a ainsi conseillé?
Page 159 - Le temps n'est plus d'ainsi conquester les royaulmes avecques dommaige de son prochain frere Christian ; ceste imitation des anciens Hercules, Alexandres, Hannibals, Scipions, Cesars et aultres telz, est contraire à la profession de l'Evangile, par lequel nous est commandé guarder, saulver, regir et administrer chascun ses pays et terres, non hostilement envahir les aultres.
Page 79 - Se esveilloit doncques Gargantua environ quatre heures du matin. Ce pendent qu'on le frotoit, luy estoit leue quelque pagine de la divine Escripture haultement et clerement, avec pronunciation compétente à la matière, et à ce estoit commis un jeune paige, natif de Basché 5, nommé Anagnostes 8.