Biblia łacińsko-polska: czyli, Pismo Święte Starego i Nowego testamentu, Volume 4Nakł. J. Zawadzkiego., 1907 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 20
... Powiedział zaś raczej ziemię niż królestwo niebieskie , dla urozmaicenia , i żeby poka- zać iż cisi i pokorni , którzy bywają wyzutymi z dóbr tej ziemi przez możnych i pysznych , odziedziczą w przysz- łości dobra ziemi lepszej . ― 5 ...
... Powiedział zaś raczej ziemię niż królestwo niebieskie , dla urozmaicenia , i żeby poka- zać iż cisi i pokorni , którzy bywają wyzutymi z dóbr tej ziemi przez możnych i pysznych , odziedziczą w przysz- łości dobra ziemi lepszej . ― 5 ...
Page 38
... Powiedział , że umarła , gdyż tak ją w złym stanie zostawił , iż uważał za umarłą , albo także dowie- dział się od przybywających krewnych , że już nie żyła . 20. Dwanaście lat . Służy to do stwierdzenia cudu , jako to co wyrazili ...
... Powiedział , że umarła , gdyż tak ją w złym stanie zostawił , iż uważał za umarłą , albo także dowie- dział się od przybywających krewnych , że już nie żyła . 20. Dwanaście lat . Służy to do stwierdzenia cudu , jako to co wyrazili ...
Page 46
... Powiedział był w . 11 : Nie powstał między narodzonemi z niewiast większy nad Ja- na Chrzciciela ; lecz który jest mniejszym w królestwie niebieskiem , większy jest niźli on . Teraz zdaje sprawę dla czego tak powiedział : Bo wszyscy ...
... Powiedział był w . 11 : Nie powstał między narodzonemi z niewiast większy nad Ja- na Chrzciciela ; lecz który jest mniejszym w królestwie niebieskiem , większy jest niźli on . Teraz zdaje sprawę dla czego tak powiedział : Bo wszyscy ...
Page 49
... powiedzieli faryzeuszowie nie Chrystusowi , lecz uczniom jego , Jedno i drugie być mogło , to jest , że powiedzieli ... powiedział : Nie czytaliście , co u- czynił Dawid , kiedy łaknął , y którzy z nim byli : 4. iako wszedł do domu ...
... powiedzieli faryzeuszowie nie Chrystusowi , lecz uczniom jego , Jedno i drugie być mogło , to jest , że powiedzieli ... powiedział : Nie czytaliście , co u- czynił Dawid , kiedy łaknął , y którzy z nim byli : 4. iako wszedł do domu ...
Page 53
... powiedział to Chrystus , żeby pokazać , iż gorszymi są Zydzi , jak gdyby nigdy nie byli otrzymali prawa i zna- jomości Boga . Gdy bowiem przez prawo djabeł był nie- jako od nich wyrzucony , wzgardziwszy łaską Boską , stali się godnymi ...
... powiedział to Chrystus , żeby pokazać , iż gorszymi są Zydzi , jak gdyby nigdy nie byli otrzymali prawa i zna- jomości Boga . Gdy bowiem przez prawo djabeł był nie- jako od nich wyrzucony , wzgardziwszy łaską Boską , stali się godnymi ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
ait illis albo Albowiem Apostołowie Apostołów autem będą Boga Bogu bowiem Bożego Bóg byli CAPUT Chry Chrystus ciało dicebant dicens dicentes dicit dico vobis discipuli dixerunt dixit Domine Ducha ecce ejus enim eorum erant erat ergo esset Ewangelii faryzeusze Filius gdyż grec haec hebraizm Hieron iako iego iest ille illi illum imię ipse jakby rzekł Jeruzalem Jesum Jesus jeśli Jezus Joan Kafarnaum Kościoła królestwo niebieskie któ którego którzy Marc Matth miał mię mihi mówi mówiąc mówił neque nieba Ojca Ojciec omnes Oyca Pana Pascha Patrz Mat Patrz Wujka Paweł Piotr poganie powiada powiedział przeto przyszedł Psal quae quia quid quidam quis quod respondens rzekli rzesza sicut słowa sunt super Supr Syn Boży szabat świata tedy tibi Tunc uczynił venit wszy Y rzekł ztąd żeby życia Żydowie Żydów Żydzi żywot
Popular passages
Page 12 - Aegypto vocavi filium meum. 16 tunc Herodes videns quoniam illusus esset a Magis, iratus est valde, et mittens occidit omnes pueros, qui erant in Bethlehem, et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus, quod exquisierat a Magis.
Page 270 - Amen, amen, dico tibi, nisi quis renatus fuerit ex aqua et Spiritu Sancto, non potest introire in regnum Dei.
Page 26 - Tu autem cum oraveris, intra in cubiculum tuum, et clauso ostio, ora patrem tuum in abscondito : et pater tuus qui videt in abscondito, 7 reddet tibí.
Page 12 - Maria matre eius, et procidentes adoraverunt eum: et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera, aurum, thus, et myrrham. 12 et responso accepto in somnis ne redirent ad Herodem, per aliam viam reversi sunt in regionem suam.
Page 324 - Quomodo possit homo nasci cum sit senex?" the other sort into the error of the disciples, which were scandalized at a show of contradiction, " Quid est hoc, quod dicit nobis ? Modicum et non videbitis me, et iterum modicum, et videbitis me,
Page 67 - Beatus es, Simon Bar-Jona, quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in coelis est...
Page 24 - Diligite inimicos vestros, benefacite eis qui oderunt vos, et orate pro persequentibus et calumniantibus vos, ut sitis filii Patris vestri, qui in coelis est, qui solem suum oriri facit super bonos et malos, et pluit super justos et injustos.
Page 316 - Ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad Patrem, nisi per me.
Page 274 - Omnis qui bibit ex aqua hac sitiet iterum; qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum. — Sed aqua, quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam.
Page 52 - Magister, volumus a te signum ^"£ujî' videre. ii, 16. 39 Qui respondens ait illis : Generatio mala, et ^'^ ' adultéra signum quaerit: et signum non dabitur ei, LUC. n, nisi signum lonae prophetae. '9j^r' 40 Sicut enim fuit lonas in ventre ceti tribus diebus, et tribus noctibus ; sic erit Filius hominis in corde terrae tribus diebus, et tribus noctibus.