Page images
PDF
EPUB

M

LEÇON VIII.
De la Pâque.

Oïfe accompagné de fon Exod. v.
frere Aaron, vint trouver
Pharaon, c'étoit le nom
des rois d'Egypte; & lui
commanda de la part de

Dieu, de laiffer aller fon peuple. Pha-
raon le refufa avec mépris, & Moïfe
fit plufieurs miracles terribles pour l'y
contraindre. Premierement il frappa Exod. vi.
de fa verge l'eau du fleuve, & elle 20.
devint du fang. Il fit venir une multi- Ex v111. 6.
tude innombrable de grenouilles par
tout le pays, & jufques dans le palais
du roi, qui promit alors de laiffer al- ibid.v111, 17,
ler les Ifraëlites; mais fi-tôt que
Moïfe eut ôté les grenouilles, il fe
dédit. Moïfe fit donc venir à diverfes
fois des mouches, des couzins, deş
Tome II.

C

[ocr errors]

Exod. ix.

fauterelles, & d'autres infectes qui incommoderent terriblement Egyptiens: & à chaque plaie Pharaon promettoit d'obéir, pour être délivré, mais il n'exécutoit rien. Moïfe fit encore venir une pefte fur les ani, maux, des ulceres fur les hommes

Ibid. x. 11. une grêle épouvantable, & enfin des ténebres très épaiffes pendant trois

¡Exod. XII.

[ocr errors]

jours. Tout cela ne fervit de rien, & Rom. 11. 17. Pharaon demeura toujours endurci, Dieu le permettant ainfi, pour faire éclater fa puiffance par tant de miracles. A la fin, quand Dieu voulut délivrer fon peuple, il leur commandą de prendre un agneau dans chaque famille, à un certain jour, de le facrifier vers le foir, le faire rôtir & le manger la nuit, après avoir marqué de fon fang la porte de chaque maifon, Il voulut que ce fouper & ce facrifice fût nommé la pâque, c'est-à-dire, le paffage, & que les Ifraëlites le renouvellaffent tous les ans, en mémoire.de x. x. 29.leur délivrance. La même nuit qu'ils firent la pâque, Dieu envoya un an, ge qui fit mourir tous les premiers

1

nez des Egyptiens, depuis le fils de Pharaon jufques au fils de la plus miferable efclave. Mais l'ange ne toucha point aux maifons marquées du fang de l'agneau. Tout cela étoit myfterieux. L'agneau fignifioit le Sauveur, qui devoit être un jour immolé pour le falut des hommes, dont le fang devoit fauver ceux à qui il feroit appliqué en particulier, & dont la chair devoit être la nourriture des fideles. Cette derniere plaie de la mort des premiers nez, épouvanta tellement les Egyptiens, qu'à l'heure même, & fans attendre qu'il fût jour, ils prefferent les Ifraëlites de fortir, & les mirent hors de l'Egypte chargez de biens,

[ocr errors]

Exod. xiv.5.

LEÇONI X,

Du voiage dans le défert.

P

Haraon s'opiniâtra jufques à la fin à réfister à Dieu. Si-tôt qu'il eut congedié les Ifraëlites, il s'en repentit, & les pourfuivit avec une armée. Il les joignit fur le bord de la mer rouge, & ils croïoient être perdus, quand

Ibid. 11. Dieu fit ouvrir la mer,

en forte que l'eau fe retira des deux côtez, s'arrêta comme un mur, à droit & à gauche, & laiffa un grand efpace au milieu, où les Ifraëlites pafferent à pied fec. Les Egyptiens voulurent les fuivre, mais Dieu fit rejoindre la mer qui les noya tous avec Pharaon. Ainfi Dieu tira fon peuple d'Egypte avec hauteur &

[ocr errors]
[ocr errors]

par la force de fon bras, c'eft-à-dire, par fa toute puiffance, montrant qu'il eft le maître de toutes les créatures & qu'il punit féverement les hommes, qui ofent lui réfifter. Pendant le voïage, il fit paroître principalement fa providence & fa bonté fur les Ifraëlites. Il les mena par un grand défert, Ex. x 11.17. afin d'éprouver leur fidelité, de les exercer à la patience, & leur faire Deut.v111. 2. voir qu'ils ne pouvoient fubfifter que

par fes graces. Ils furent toujours con- Ex. x111. 24. duits par un nuage qui leur faifoit Num x1. 7. ombre le jour, contre l'ardeur du foleil, & fe changeoit la nuit en un feu, pour les éclairer. Dieu leur donna Ex xv. 15. pour nourriture la manne. C'étoit une Num. 1x. 7. efpece de rofée qui tomboit du ciel 51. les matins en abondance, & qui s'épaiffifloit, en forte que l'on en faifoit des pains fuffifans pour chaque jour, & d'un goût fort agréable. Il leur donna par deux fois une trèsgrande quantité de cailles. Quand ils Ex. XVII, 6, manquerent d'eau, Moïfe en fit for

tir d'un rocher, en le frappant de fa Num. xxi. verge. Leurs habits ne s'uferent point

« PreviousContinue »