| Eugène HAAG (and (Émile)), Émile Haag - 1852 - 528 pages
...Humblement le priant! 4,1l ni disait : Ainsi qu'on oit le cerf bruire, Pourchassant le frais des eaui, Ainsi mon cœur qui soupire, Seigneur, après tes ruisseaux, Va toujours criant, suivant Le graud, le grind Dieu vivant. Mais l'un et l'autre ont été de beaucoup surpassés par le traducteur... | |
| 1866 - 608 pages
...psaume IAXIII : (2) II ya d'autres explications. Celle-ci, qu'adopte Delitzsch, me parait la meilleure. Ainsi mon cœur qui soupire, Seigneur, après tes...ruisseaux, Va toujours, criant, suivant Le grand, le îjraud Dieu virant. Hélas! donqucs, quand sera-ce Quo verrai de Dieu la face (I)? 11 a reproduit... | |
| Félix Bovet - 1872 - 370 pages
...j'estimerai ses guerriers Moins qu'on ne fait de vieux aoulicrs. HEUREUSE TRADUCTION DU PSAUME XLII. 39 le nouveau traducteur n'a pas su conserver et qui...Hélas ! donques, quand sera-ce Que verrai de Dieu la face?1 Il a reproduit le même effet à la fin du second verset: Je fons en me souvenant Qu'en troupe... | |
| 1873 - 608 pages
...giste1. Ou encore celui qui savait mettre autant d'harmonie imitative dans la belle strophe suivante : Ainsi qu'on oit le cerf bruire Pourchassant le frais...eaux, Ainsi mon cœur qui soupire, Seigneur, après les ruisseaux, Va toujours, criant, suivant Le grand, le grand Dieu vivant. Hélas ! donques, quand... | |
| Marc Monnier - 1874 - 536 pages
...traductions en prose) et modifia ainsi le quatrain : Ainsi qu'on oit le cerf bruire Après le courant des eaux, Ainsi mon cœur qui soupire Seigneur, après tes ruisseaux, Va toujours, etc. Cependant, à force de vieillir, oit (ouit) était mort, et bruire avait gagné une syllabe; Conrart... | |
| Auguste Bourgoin - 1883 - 382 pages
...reproduisons ici avec la conclusion de l'auteur : « Bèze : Ainsi qu'on oit le cerf bruire, Pourcbassant le frais des eaux, Ainsi, mon cœur qui soupire, Seigneur,...criant, suivant Le grand, le grand dieu vivant ; Hélas ! doncques quand sera-ce Que verray de Dieu la face ? « Voici la première rédaction : Ainsi que... | |
| Auguste Bourgoin - 1883 - 374 pages
...Conrart. La comparaison est curieuse, nous la reproduisons ici avec la conclusion de l'auteur: « Bèze : Ainsi qu'on oit le cerf bruire, Pourchassant le frais...eaux, Ainsi, mon cœur qui soupire, Seigneur, après les ruisseaux Va toujours criant, suivant Le grand, le grand dieu vivant ; Hélas ! doncques quand... | |
| Godet - 1890 - 594 pages
...comme psalmiste à son prédécesseur; lisez cependant sa version du psaume 4:2 : Ainsi qu'on oif, le cerf bruire, Pourchassant le frais des eaux, Ainsi...criant, suivant Le grand, le grand Dieu vivant... ou ces vers du psaume 43 : Car en mes détresses mortelles De ton secours m'as fait jouir, Qui me fait,... | |
| Berthold van Muyden - 1898 - 570 pages
...cependant non sans mérite, la traduction des Psaumes. On en jugera par cette strophe du psaume 42 : Ainsi qu'on oit le cerf bruire Pourchassant le frais...toujours criant, suivant Le grand, le grand Dieu vivant. En 1552, il fit jouer, aux étudiants de l'Académie de Lausanne, un drame intitulé Le sacrifice d'Abraham,... | |
| 1913 - 992 pages
...vit le cerf bruire Pourchassant le frais des eaux. Ainsi mon eo-ur qui soupire Seigneur après des ruisseaux, Va toujours criant, suivant Le grand, le...donques, quand sera-ce Que verrai de Dieu la face ? <'.onrart : Comme un cerf altéré brame Après le courant des eaux, Ainsi soupire mon âme Seigneur,... | |
| |