L'année liturgique: L'Avent liturgique. Première sectionchez Fleuriot, 1841 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page ix
... ciel en faisaient descendre la rosée , dissipaient les orages , assuraient la victoire . Ces serviteurs et ces servantes du Seigneur , qui se répondaient ainsi dans la louange éternelle , étaient députés solennellement par les sociétés ...
... ciel en faisaient descendre la rosée , dissipaient les orages , assuraient la victoire . Ces serviteurs et ces servantes du Seigneur , qui se répondaient ainsi dans la louange éternelle , étaient députés solennellement par les sociétés ...
Page xi
... ciel sur la nue . Puissent bientôt les échos de nos Cathédrales se réveiller aux accents de cette solennelle prière qu'ils ont répétée si long - temps ! Puissent la foi et la munificence des fidèles faire revivre les prodiges de ces ...
... ciel sur la nue . Puissent bientôt les échos de nos Cathédrales se réveiller aux accents de cette solennelle prière qu'ils ont répétée si long - temps ! Puissent la foi et la munificence des fidèles faire revivre les prodiges de ces ...
Page 27
... ciel ; donnez - nous au- jourd'hui notre Pain quotidien ; pardonnez - nous nos offenses , comme nous les pardonnons à ceux qui nous ont offensés : et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez - nous du mal . Ainsi ...
... ciel ; donnez - nous au- jourd'hui notre Pain quotidien ; pardonnez - nous nos offenses , comme nous les pardonnons à ceux qui nous ont offensés : et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez - nous du mal . Ainsi ...
Page 33
... ciel et de la terre , diriger , sanctifier , conduire et gouver- ner , en ce jour , nos cœurs et nos corps , nos sens , nos discours et nos actes , suivant votre loi et les œuvres de vos préceptes ; afin que , ici - bas , et dans l'éter ...
... ciel et de la terre , diriger , sanctifier , conduire et gouver- ner , en ce jour , nos cœurs et nos corps , nos sens , nos discours et nos actes , suivant votre loi et les œuvres de vos préceptes ; afin que , ici - bas , et dans l'éter ...
Page 36
... ciel et la terre se confessent soumises à vos lois . Dieu saint , qui serez un jour le Juge de ce monde , gardez- nous présentement des traits d'un ennemi perfide . Louange , honneur , vertu et gloire à Dieu le Père et à son Fils ...
... ciel et la terre se confessent soumises à vos lois . Dieu saint , qui serez un jour le Juge de ce monde , gardez- nous présentement des traits d'un ennemi perfide . Louange , honneur , vertu et gloire à Dieu le Père et à son Fils ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
æterna æthera Alleluia Amen âmes Anges ANTIENNE ANTIPH Apôtre autem avez béni Bethléem Bibiane bienheureux Bréviaire Cantique céleste chante Christ ciel cieux cœur Croix cujus daigne Deum Deus Dimanche de l'Avent divin Domi Domine Dominus Ecce ejus enfants enim éternelle êtes fête fidèles Filium Fils de Dieu genuit gloire gloria glorieux gneur gratia hæc HYMNE INTROÏT Isaïe Israel Jérusalem Jésus Jésus-Christ joie jour l'Eglise l'Office Liturgie louange Mariæ Marie Martyre Mère Messe meus miséricorde Missel Mozarabe mystère nobis nolite nostris nostrum ô Jésus OFFERTOIRE omnes omni OREMUS paroles Patri péchés Père peuple Pierre Chrysologue præ Prêtre prière PRIONS quæ quæsumus quam quod ricordia sæcula sæculorum sainte Eglise Sainte Vierge salut Sancti Sauveur SEMAINE DE L'AVENT semper sicut siècles des siècles Sion Spiritu sunt super ténèbres terræ terre tibi trum tuæ tuam tuis tuum venez veniet Verbe Vierge Marie Virginis Virgo vitæ voix
Popular passages
Page 38 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. - Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula sasculorum.
Page 45 - CREDO in unum Deum, [Patrem omnipotentem,] factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis. ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est.
Page 20 - Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre, et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie...
Page 57 - Toutes choses ont été laites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui. Dans lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes, et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point comprise.
Page 80 - Quoniam Angelis suis mandavit de te ; * ut custodiant te in omnibus viis tuis. In manibus portabunt te : * ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
Page 130 - Et l'Esprit du Seigneur se reposera sur lui , l'Esprit de sagesse et d'intelligence, l'Esprit de conseil et de force, l'Esprit de science et de piété ; et l'Esprit de la crainte du Seigneur le remplira.
Page 137 - Allez dire à Jean ce que vous avez entendu et ce que vous avez vu : les aveugles voient , les boiteux marchent, les lépreux sont guéris , les sourds entendent , les morts ressuscitent , l'Evangile est annoncé aux pauvres, et heureux est celui qui ne prendra pas de moi un sujet de scandale.
Page 57 - Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu.
Page 60 - Celui qui mange ma chair et boit mon sang demeure en moi et moi en lui.
Page 24 - Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus , per omnia saecula saeculorum. Amen.