Page images
PDF
EPUB

Horcajadura, entrepiernas: Mbo sinthe. A horcajadas: Sóqj'a

[graphic]
[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

Herrar, señalar o marcar con
* hierro ardiendo: HuisttinaH
Herreria: Hung huitti.inpdp
Harrero: Huittiq yadro
Hervir: Zani, stzani, thquil19
Hervor: Nzani. p. beneH
Hetico, ca: "Bospháni, nzyni.
Hiel: 'Bin'aya, gehebooni, qha
sitbij geblislating on bins
Hielo,temperamento muy frio:
291za? :lañuq lo obnevels, ainsi
Hielo, licor congelado: Siqha.
Hielo, helada las mas fuerte
que hay Rzqntzaga
Hierro Boeghaleurolog to H
Higado: Ya.

[ocr errors]

Higo, higuerne gobot
Higuerilla,

higuera infernal, el arbok yl el fruto: Dogha. Otra que dá el fruto mas pequeño: Bangʻa dəqhamisi Higueron, arboloi Bahsi Hija: Ttisu.

[ocr errors]
[ocr errors]

Hija unica: Rathu musli
Hijastra, entenada,bHbeitsu,ond
Hijastro, entenado: Hoebzi,
hottam Bantadou
Hijo! Trabatzi, isousola H
Hijo unicos Rabity,
Hilacha: Tynsthahi.
Hilandera: Hieti, hettige musif
Hilar: Hetti
arouns!!
Hilario: Lários once roli
Hilera, Phila: Qhuqi, nghytti.I
Hilo: Thahi, thetta thahiba-
Hilvanar: Toonly cynnity.svg
Hiagado,doclavado: Noemi
Hincapie: Ntoen-cua.

[ocr errors]

Hincar, clavar: Photzi.
Hincarse, hincar las rodillas:
'Dand yahmups dandihu.
Hindhari Pítiyuttaisi H
Hincharse: Neni! Me han hin-
Tchado con el agua: Sp'anengi
coun'a débe.
Hinojo, plantas Sinphi.
Hipare Ceчtting is to!
Hipérico, o hipericon, yerba me
dieinal: Hmicua."
Hipor Ceytti il f
Hipocrita: Hoecam'anhuehi.
Hipolito: Poli.

Hisoperi Cuastti.tha
Hisopo: Neuásti. :27
Hitacate, mantenimiento de via-
tico para caminar: Nrzǝdi.
Hobachon, na: N-noho. Conloni
Hocicar, hozar Utzkrʻa ħṣi.
Hocico: Sicne, ne.
Hocicudo, da: Senevi
Hogar: Gozpild
Hoguera: Tunnrza.
Hoja: Si. 017878
Hoja de aguacate: Sittzni.
aguacate:*Sittzni.
Hoja lade matz Sithu,Fland
Hoja de mazotea: Thotti.
Hola! voz de admiracion: Lá, ua.
Hölgazan: Hudanhe-i, ele).
Hollar: Netti.
Hollejo Skidoaid aidonal
Hollin: Hynngi.
Hombre: Nyoého, m'a'yœhœ.
Ven acá hombre: Rái gua
n'yoeh Ya es hombre, que ha
salido de muchacho: Yas ser'a
Telghatoni zoi në £ixo

[ocr errors]
[ocr errors]

Hombre, dice la mnger: Dame, ty, przǝdi.

Hombre 6 marido: Dame, nthati-ui.

Hombre de bien: Hog'an yoehoe.
El que paga con puntualidad.
Hog'a qhute.
Hombrecillo: Tzin'yoehoe, rzin-
'yoh.

Hombro: Si-chi, sit-si. A hombros, ó al hombro: Pas-o. Homicida; Hiote, hiodu. Homicidio: Nthote qhayei, du, s'atho 'ne r'a du.

Honda, para disparar piedras:
Ttendo.

Hondero: Hianttǝndo.
Hondo, da: S'anhe.

Hondon, ú hondonada:

sot-hei.

Hongo: Qho, qhonco. Honor, ú honra: Nzu.

[merged small][ocr errors]

Honrar: Zuhc abi, esm'a nzu.
Hopo, rabo con mucho pelo: S'a-
npahmi r'a ttzy.
Hora: Ora. Que hora es? Te

m'a óra 'bia? Ahora son las
diez: Rzqng'a ratta 'bia. Ayer
á estas horas: Ngu ya m'ande,
mande p ngu ‘bia, dangu ya
m'ande. Mañana á estas ho-
ras: Com'angu ya risudi, nisudi
nu by gengu ‘ya. A buena
hora oportunamente: Itza

dr'a óra.
Hora mala: Detti.
Horadar: Hietzi, heqi, thoqi.
Horca: Tzuti, ccчcate

Horcajadura, entrepiernas: Mbo y'a sínthe. A horcajadas: Soqi'a guates St

Horcon, que sirve para sostener
las ramas de los arboles:
Roettze, negu.
Hormiga: Saghy. Hormiga prie.
ta: 'Bosqhys of

Hormiguear, bullir: Nghuásni,
'yásni.
Hormiguero: Ngusqhq.
Horno: Hu, utți,

[ocr errors]

Horno de cal: Utnáni, thupdni. Horno, de carbon: Ut thehia, at-thia. DeeperH Horno de fundicion: Qhuitti. Hornó de pan: Huhme. ff Horquilla de palo: Sorza. Horrendo, horrible, ú horroroso: Ndadag'a hmitzu. F Horror: Mbidi. Hortal 6 huerta: Uaccni. Hortelago, que cuida la huerta: Menguarza. El que la traba ja: Pon uarza. jbg) all Hospedar: Drimittósi, unnbʻa nzaqi d'aurzáya, unnba nzaqi d ́aaha. yan Hospital: Ngu ng'a dethi. { Hostigar: Maphi, ma.cy Hoy: N'a paya, puya. Hoy en

[blocks in formation]

172

Hozar: Yanni.

[ocr errors]

Haacal: Behtto, berza.
Huacamote, raiz: Rzaboecua..
Huage: Huási.

Huajolota, óhuejolota: Hog'a-
ceni, nsudam œni.
Huajolote, ó huejolote: Dam

œni, gódo, ta-ni. Hualul, arbol que da la frutilla: Ttastthi.

Huasilute, fruta del tamaño de un platano: Rzasi, rzachi, nosc'adarza. Huauchinango, P.: Bómu. Hnausoncle, yerba: Dogtheni Huayacocotla, P.: Matqdi. Hueco, o vacío: Ohqi, ioc'atho. Huehuenchi, vejete: Hondas- ghua, older.cak bany Huehuetla, P.

Huehuetoca, P

[ocr errors]

M'abida.

[ocr errors]

Nbida, m'abiNbida, m'abi

Huejutla, P Ndasittzo.
Haelgo, teshello: Hia.
Huella: Odi, neqi gua.
Huerfano, na Hioya, ttede."
Huero, ra, de color: Ceastt-ia.
Huerta de hortaliza: Uaceni.
Huerta, y huerto de arboles:
Uarza, Fuanrza,

[ocr errors]
[ocr errors]

2.

Huerto, jardin de flores: Ua

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

Huevo: M'ado, donii. Huevo huero: Ttzoc-m'ado. Huevo frito: Nthym'do. Pasado por agua: Uǝm'do. Blando no mas: Uatho. Huevecicos de las hormigas prie

tas, que se comen: Yчhi. Huey postla, P.: M'a‘bíphi. Huichiapan, P.; Sa matho. Huida, ó fuga: Ragi." Huilota, ó gilota, tortola grande que tambien llaman tortola otomita: Rza. Huir, se: Ragi, ba-tthi. Se hu yó: Biba tthi.

Huisache, arbol: Miinrza. Huisquilucam, P.: Binccani, minggani.

Huitlacochi, ave: Tzicáha, datzcáha.

Humadera: 'Bong'abiphi.
Humear; "Phyni, phonttabiphi,
tzinbiphi. Humea el carbon:
Phung r'a thehʻia.
Humedad: Sa.

Humedecer: Sai, pobo. Humedo, da: Nsa. Está hume29 do: S'ansa.

Huinildad: Cam'anhuehi. Humildemente: Ncam'anhuehitho.

Humillarse: Dincam'anhuehi. Humo: Biphi, miphi. Que ha ce humo: Ge s'a miphi. Humor, cuerpo liquido: Gi. Hundir; Thummi.

Hundirse: Cqi, yqi, thummi. Hundirse, o venirse abajo: Yoette.

Huracan, ó remolino: Sǝdi.
Huraño, esquivo: Nrangdi.
Hargar: Zymi.

Hurgonear, revolver la lumbre: yngr'a tzibi, uastţi.

Hurtar: Pe, be.

qhai.

Hurto: Phe.

Husada, mazorca de hilado: Tha

r'a thetti.

Husmear, rastrear con el olfa

to: Pátzi.

Hurtar el cuerpo: Qhyqi r'a Huso, ó malacate: Thetti.

Identico, ca: Ttzangutho.
Idioma: Hia, na.

Idioma castellano: Hianphoe.
Idioma mazahua: Hianphri.
Idioma meco: Hia m'aqhu.
Idioma megicano: Hia ndǝzhna.
Idioma otomí: Hia ihiu, ña hñu.
Idioma tarasco: Hia un'andáhi.
Idiota: Nua hinte padi, ñan-
pheni.
Idolatra: Yusto, map hoeqha.
Idolatrar: Pam'anzu qihoeqha,
pɔt n'a nzʊ qihœeqha, yusto,
nœmqha, pǝp i'a hægha.
Idolo: Hoqha, phatriqha, non
qba, cc'ang'ando.
Iglesia, ó templo: Níqba, guní-
qha.
Ignacia, Ignacio: Názia, Nazio.
Ignominia: 'Bǝ'a tzɛ.
Ignorar: Hind'aphadi.
Igual, ajustado: Mahiagitho.
Igual, semejante: 'Re 'angu,
rirzчtho.

Igual, llano: M'ahiǝgi. Igualar, quitando o añadiendo: *yǝni.

I

Igualer, allanar: Qha m'ahiǝgi.
Igualarse: Hiaqi, driphiusbe.
Igualmente: Sim'angu'a, sim'a-
ngutho.

Iguana, animal: Gathe.
Ijada, ó ijar: Nambi.
Iluminar, alumbrar Yo-tti.
Ilusion: Hietti.

Imagen, o estatua: Npoeteui, Ccoi
Imitar: Tzapi, rzəpi.
Impaciencia: Rzoet 'mqi.
Impacientar: Tzatba r'a mqi.
Impacientarse: Træet r'a myi.
Impavido, da: Rzam-myi.
Impedido, que no puede usar
de sus miembros: 'Dacc'yei,
Impedimento: Nhiqttzi.
Impedir: Hachi, hacbi, tá-qi.
Impedir, estorbar ó paner im

pedimento para el matrimo nie: Uetti. Si alguno sabe que hay impedimento, manifieste lo: Numy i bqi too padi gha r'a ohiqttzi, d'amaa. Impensadamente: Hant'a. Imperceptible: Hin ttza dinéqi, Impetrar: Taqdi, rzydi.

[ocr errors]
« PreviousContinue »