Page images
PDF
EPUB

— EPITRE DE S. PAUL

9 réalisant les promesses faites à leurs pères; quant aux Gentils, ils glorifient Dieu pour sa miséricorde, ainsi qu'il est écrit: < C'est pourquoi je te louerai parmi les Gentils, et je célébrerai 10 ton nom. » L'Écriture dit encore: Gentils, réjouissez-vous '11 avec son peuple; › et ailleurs: ‹ Gentils, louez tous le Seigneur ; 12 que tous les peuples célèbrent ses louanges. Ésaïe dit aussi: < Il

paraitra le rejeton d'Issaï, celui qui s'élèvera pour gouverner les 13 Gentils: ils mettront leur espoir en lui. › Que le Dieu de l'espé

rance vous fasse trouver dans votre foi toute sorte de joie et de paix, pour que vous soyez pleins d'espérance, par la puissance de l'Esprit-Saint!

Fin de l'Épître : Considérations et détails personnels.

14 Moi aussi, mes frères, je suis persuadé, en ce qui vous concerne, que pour vous, vous êtes pleins de bonté, remplis d'une parfaite connaissance, en état de vous avertir les uns les autres. 15 Si, dans quelques endroits, je vous ai écrit un peu librement, c'est plutôt pour raviver vos souvenirs, à cause de la grâce 16 que Dieu m'a faite d'être ministre de Jésus-Christ pour les Gentils, en m'acquittant du divin service de l'évangile de Dieu, afin que les Gentils soient une oblation agréable, étant sanctifiée par le Saint-Esprit.

17

[ocr errors]

Je puis donc me glorifier en Jésus-Christ pour les affaires re18 ligieuses, car je n'oserais dire chose au monde, que Christ n'ait faite par mon ministère pour la conversion des Gentils, en pa19 role et en action, par la puissance des miracles et des prodiges, par celle de l'esprit*; si bien que depuis Jérusalem et tout autour, jusqu'en Illyrie, j'ai porté partout l'évangile de Christ, 20 me faisant toutefois un point d'honneur de prêcher l'Évangile,

non pas là où le nom de Christ a été annoncé, pour ne pas bâtir 21 sur le fondement d'autrui, mais dans d'autres pays, selon qu'il

est écrit : « Ceux à qui on ne l'avait pas annoncé, le verront, et 22 ceux qui n'en avaient pas entendu parler, le connaîtront. » C'est 23 ce qui d'ordinaire m'a empêché de me rendre chez vous; mais

à présent, n'ayant plus à faire dans ces contrées-ci, et ayant 24 depuis plusieurs années le désir d'aller vers vous, j'espère vous

19 T.R: Esprit de Dieu.

voir en passant, quand je me rendrai en Espagne, et y être accompagné par vous, après que j'aurai d'abord satisfait, en partie du moins, le désir que j'ai de vous voir.

Pour le moment, je vais à Jérusalem porter secours aux 25 saints; car la Macédoine et l'Achaïe ont bien voulu s'imposer 26 quelque contribution pour les saints de Jérusalem qui sont dans la pauvreté. Elles l'ont bien voulu; du reste, elles le leur 27 devaient, car si les Gentils ont eu part à leurs biens spirituels, ils doivent aussi les assister de leurs biens matériels. Après 28 m'être acquitté de cette mission, et leur avoir officiellement dé- 29 claré ce fruit de la reconnaissance, je gagnerai l'Espagne en passant chez vous, et je sais qu'en me rendant auprès de vous, j'y viendrai avec une pleine bénédiction de *Christ.

Je vous prie, mes frères, par notre Seigneur Jésus-Christ, et 30 par l'amour que mon âme ressent, de me soutenir dans mes luttes, en priant Dieu pour moi; afin que j'échappe aux incré- 31 dules de Judée, et que l'assistance que je porte à Jérusalem soit agréable aux saints, en sorte que, s'il plaît à Dieu, je me 32 rende chez vous dans la joie, et que je goûte quelque repos avec

vous.

Que le Dieu de paix soit avec vous tous! Amen!

Salutations

Paul recommande la diaconesse Phébé. Il salue les chrétiens de Rome
- les invite à prendre garde aux judaïsants.
Doxologie.

Je vous recommande Phébé, notre sœur, qui est diaconesse XVI de l'église de Cenchrées, afin que vous la receviez, en notre 2 Seigneur, d'une manière digne des saints, et que vous l'assistiez dans toute affaire, où elle pourrait avoir besoin de vous; car elle a été elle-même la protectrice de bien des frères, et la mienne en particulier.

Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'œuvre en Jésus- 3 Christ, qui ont exposé leur tête pour me sauver la vie: ce n'est 4 pas moi seul qui leur rends grâces, mais ce sont aussi toutes les églises des Gentils. Saluez aussi l'assemblée qui se réunit 5 dans leur maison.

24 T. R.: le désir de vous visiter. v. 24. j'irai vers cous, quand je me rendrai en Espagne, car j'espère vous voir en passant, et y être accompagné... — 29 * T. R. : de l'évangile de Christ.

6

7

8

9

10

Saluez mon cher Épénète, qui a été les prémices de l'Asie*, pour Christ.

Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous*.

Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont avantageusement connus des apôtres, et qui se sont attachés à Christ, même avant moi.

Saluez Amplias qui m'est cher dans le Seigneur.

Saluez Urbain notre compagnon d'œuvre en Christ, ainsi que mon cher Stachys.

Saluez Apelle qui a fait ses preuves, en Christ.

Saluez les gens de la maison d'Aristobule.

11 Saluez Hérodion, mon parent.

Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont au Seigneur. 12 Saluez Tryphène et Tryphose, car elles ont travaillé pour le Seigneur.

13

14

15

16

Saluez notre chère Perside; elle a beaucoup travaillé pour le Seigneur.

Saluez Rufus, l'élu dans le Seigneur, et sa mère, que je regarde comme la mienne.

Saluez Asyncritus, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas et les frères qui sont avec eux.

Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa sœur, ainsi qu'Olympas et tous les saints qui sont avec eux.

Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.

Toutes les églises de Christ vous saluent.

17 Je vous invite, mes frères, à bien avoir l'œil sur ceux qui causent les dissensions et les chutes par leur opposition à l'en18 seignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d'eux; car de telles gens ne servent point *Christ, notre Seigneur, mais ils sont les serviteurs de leur ventre, et avec leurs bonnes paroles et leur langage flatteur, ils trompent les cœurs des innocents. 19 Je vous y invite, car votre soumission est parvenue aux oreilles de tout le monde; je me réjouis donc à votre sujet, mais je désire que vous soyez habiles pour le bien, tout en étant inno20 cents pour le mal. Le Dieu de paix écrasera promptement Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous !

5 T. R.: Achare.—6 T. R.: pour nous.

Timothée, le compagnon de mes travaux, vous salue; Lucius, 21 Jason et Sosipatros, mes parents, vous saluent aussi.

Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui écris cette 22 lettre.

Caïus mon hôte et celui de toute l'église, vous salue.

Éraste, le trésorier de la ville, et notre frère Quartus, vous saluent.

23

Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous 24 tous! Amen!

A Celui qui peut vous affermir dans mon évangile et dans la 25 prédication qui se fait de Jésus-Christ conformément à la révélation du mystère célé durant de longs siècles, mais révélé 26 maintenant, ainsi que par les écrits des Prophètes, sur l'ordre du Dieu éternel, pour amener à l'obéissance de la foi toutes les nations à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siè- 27 cles, par Jésus-Christ! Amen!

PREMIÈRE ÉPITRE DE SAINT PAUL

AUX CORINTHIENS.

Adresse et salutation.

I Paul, élu apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et 2 Sosthènes notre frère, aux fidèles sanctifiés en Jésus-Christ, les élus saints de l'église de Dieu qui est à Corinthe, et à tous ceux qui, en tout lieu, invoquent le nom de Jésus-Christ, leur Sei3 gneur et le nôtre que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père, et par notre Seigneur Jésus-Christ!

4

Ire Partie: Paul adresse des reproches aux Corinthiens (I–VI). - Premier reproche, les divisions religieuses.

Je ne cesse de bénir mon Dieu de la grâce qu'il vous a faite 5 en Jésus-Christ: il vous a comblés en lui de toutes sortes de ri6 chesses, richesses de parole et richesses de science, par la manière dont le témoignage de Christ a été solidement établi parmi 7 vous; de sorte que vous ne manquez d'aucun don, en attendant 8 la venue de notre Seigneur Jésus-Christ. Il vous affermira jus

qu'à la fin, pour que vous soyez sans reproche au jour de notre 9 Seigneur Jésus-Christ: Dieu, qui vous a appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ, notre Seigneur, est fidèle. 10 Je vous conjure, mes frères, au nom de notre Seigneur JésusChrist, d'avoir tous un même langage. Qu'il n'y ait point de divisions parmi vous, mais soyez bien unis dans un même esprit 11 et dans une même pensée; car, mes frères, j'ai appris par les 12 gens de Chloé, qu'il y a des disputes parmi vous. J'entends par

« PreviousContinue »