Page images
PDF
EPUB

11

Car elle a paru, la grâce de Dieu, source de salut pour tous 12 les hommes; elle fait notre éducation, pour que, renonçant à

l'impiété et aux passions mondaines, nous vivions dans le siècle 13 présent avec sagesse, avec justice et avec piété, en attendant la réalisation de notre bienheureuse espérance, et l'apparition de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ: 14 il s'est, en effet, donné lui-même pour nous, afin de nous délivrer de toute iniquité, et de se faire, en nous purifiant, un peuple qui lui appartienne, et qui soit zélé pour les bonnes œuvres. Dis ces choses, exhorte et reprends avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.

15

III

Tite doit rappeler à tous la soumission aux magistrats, la bonté envers tout le monde et la pratique des bonnes œuvres, ce qui vaut mieux que les disputes théologiques.

Rappelle aux fidèles d'être soumis aux magistrats, aux auto2 rités, de leur obéir, d'être toujours prêts à faire le bien, de ne dire du mal de personne, d'être pacifiques, indulgents, en un mot, de se montrer d'une douceur parfaite envers tous les hommes.

3

Nous aussi, nous étions autrefois insensés, rebelles, égarés, asservis à des passions et à des voluptés de tout genre, passant notre vie dans la méchanceté et dans l'envie, des gens 4 détestables, nous haïssant les uns les autres. Mais, lorsque la

bonté de Dieu, notre Sauveur, et son amour envers les hommes 5 ont paru, il nous a sauvés, non en vertu des œuvres de justice que nous aurions faites nous-mêmes, mais par sa propre miséricorde, par une ablution de nouvelle naissance et de re6 nouvellement opéré par l'Esprit-Saint, qu'il a richement ré7 pandu sur nous par Jésus-Christ notre Sauveur: il a voulu qu'étant justifiés par sa grâce, nous soyons héritiers, en espérance, de la vie éternelle.

8

Cette parole est certaine et je veux que tu la certifies, afin que ceux qui ont cru en Dieu s'appliquent à pratiquer les bonnes 9 œuvres voilà ce qui est bon et utile aux hommes. Quant aux questions folles, aux généalogies, aux querelles et aux disputes sur la Loi, évite-les; elles sont inutiles et vaines.

10

Repousse l'hérétique, après lui avoir adressé un premier et 11 un second avertissement, sachant qu'un tel homme est perverti,

et qu'il pèche en ayant lui-même le sentiment de sa condamnation.

Détails personnels et salutations.

Lorsque je t'aurai envoyé Artémas ou Tychique, hâte-toi de 12 venir me rejoindre à Nicopolis, car j'ai résolu d'y passer l'hiver. Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas le jurisconsulte et 13 d'Apollos, afin que rien ne leur manque; il faut que les nôtres 14 aussi apprennent à pratiquer les bonnes œuvres, de manière à subvenir aux besoins urgents, sous peine d'être des gens stériles.

Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous 15 aiment en la foi.

Que la grâce soit avec vous tous!*

15 T. R. ajoute: Amen!

ÉPITRE DE SAINT PAUL

A PHILÉMON

1 Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et son frère Timothée, à 2 notre cher Philémon, le compagnon de nos travaux; à notre sœur*

Apphia; à Archippe notre compagnon d'armes, ainsi qu'à l'É3 glise qui se réunit dans ta maison: que la grâce et la paix vous soient données par Dieu, notre Père, et par notre Seigneur JésusChrist!

4

Je ne cesse de rendre grâces à mon Dieu, en faisant mention 5 de toi dans mes prières, depuis que j'entends parler de ta cha6 rité pour tous les saints et de ta foi au Seigneur Jésus. Je lui

demande, que l'union que la foi établit entre nous, soit efficace pour te faire reconnaître tout bien qui est en nous* en vue de Jésus-Christ.

7 Nous avons, en effet, ressenti bien de la joie* et bien de la consolation à la pensée de ta charité, car, frère, elle a tran8 quillisé le cœur des saints. C'est pourquoi, bien que j'aie en 9 Christ toute liberté pour te rappeler ton devoir, je préfère, par amour, t'adresser une prière. Tel que je suis, moi, Paul, vieillard, et, qui plus est, actuellement prisonnier de Jésus-Christ, 10 je t'adresse une prière pour l'enfant que j'ai engendré dans 11 ma captivité, pour Onésime (Utile), qui autrefois t'était inutile, 12 mais qui maintenant t'est fort utile, ainsi qu'à moi. Je te le

2* T. R.: notre chère Apphia, 6* T. R.: en vous... — 7* T. R.: Nous ressentons bien de la reconnaissance et bien...

— A PHILÉMON. —

renvoie, et toi, accueille *-le, cet objet de ma tendresse. J'aurais 13 voulu le retenir auprès de moi, afin qu'à ta considération il me servit dans la captivité que je souffre pour l'évangile; toutefois, 14 je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ce bienfait de ta part ne paraisse pas forcé, mais qu'il soit volontaire. Peut-être 15 aussi Onésime n'a-t-il été séparé de toi momentanément, qu'afin que tu le recouvres pour l'éternité, non plus comme un esclave, 16 mais comme étant fort au-dessus d'un esclave, comme un frère bien-aimé, tout particulièrement aimé de moi, et combien plus de toi, à qui il doit être cher, et en lui-même, et dans le Seigneur.

S'il est donc vrai que tu me tiennes pour un ami, accueille-le 17 comme tu m'accueillerais moi-même. S'il t'a fait quelque tort 18 ou s'il te doit quelque chose, passe-le-moi en compte. Moi, Paul, 19 je te l'écris de ma main, je te rembourserai... pour ne pas dire que tu es mon débiteur, et même de ta propre personne. Oui, 20 frère, fais-moi ce plaisir, dans le Seigneur; tranquillise mon cœur en Christ *.

Je t'écris, en comptant sur ton obéissance, sûr même que tu 21 feras au delà de ce que je demande. Prépare-moi en même 22 temps un logement, car j'espère que, grâce à vos prières, je vous serai rendu.

Épaphras, mon compagnon de captivité, te salue* en Jésus- 23 Christ, ainsi que Marc, Aristarque, Démas et Luc, les compa- 24 gnons de mes travaux. Que la grâce de notre Seigneur Jésus- 25 Christ soit avec votre esprit! *

20*T. R.: cœur dans le Seigneur.

25 T. R. ajoute: Amen!

[blocks in formation]

Ire Partie (I – V, 10). — Dieu, après s'être révélé par les prophètes, s'est révélé par son Fils. Grandeur du Fils et sa supériorité sur les anges. En conséquence, si toute transgression de la Loi transmise par les anges a été punie, combien plus doit-on être attentif au salut annoncé par Jésus. Son abaissement temporaire n'a eu lieu qu'en vue de notre salut, pour qu'il devint un Souverain Sacrificateur digne de confiance et une aide efficace.

I Après avoir parlé autrefois à nos pères en divers temps et en 2 diverses manières par les prophètes, Dieu nous a parlé dans ces derniers temps* par son Fils, qu'il a établi héritier de toutes choses, et par lequel aussi il a fait le monde.

3 Ce Fils, qui est le reflet de sa gloire, l'image empreinte de sa personne, et qui soutient toutes choses par sa parole puissante, après avoir fait *la purification des* péchés, s'est assis à la 4 droite de la majesté divine, dans les cieux. Il est d'autant supérieur aux anges, que le nom dont il a hérité est plus éminent 5 que le leur. Auquel des anges, en effet, Dieu a-t-il jamais dit: < Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui? et encore: 6 Je serai son Père, et il sera mon Fils? › Et, quand il introduira de nouveau le Premier-né dans le monde, il doit dire : « Que 7 tous les anges de Dieu l'adorent. De plus, tandis qu'il dit des

anges: Celui qui a fait de ses anges des vents, et de ses servi 8 teurs une flamme de feu; › il dit du Fils: ‹ Ton trône, ô Dieu, subsiste d'éternité en éternité, *et: Le sceptre de ta royauté

3* T.R.: fait par lui-même..... de nos péchés.

« PreviousContinue »