Page images
PDF
EPUB

поручая его благосклонному вниманію вашего превосходительства, покорнѣйше прошу Васъ, Милостивый Государь мой, принять на себя трудъ въ показаніи ему тѣхъ бумагъ, которыя онъ видѣть

пожелаетъ.

Пребываю съ совершеннымъ почтеніемъ и проч.

8. Шлецеръ Малиновскому 10 апр. 1814 г.
Votre Excellence,

Après avoir écrit au moins une demie-douzaine de lettres, sans pouvoir me décider positivement, je prends enfin le parti de Vous déclarer sans détours, que je ne vois pas la possibilité de nous arranger sans la plus grande perte et les plus grands incovéniens pour moi. Ainsi je Vous supplie de ne pas me nommer au Chancellier.

La bienveillance dont vous m'avés donné tant de preuves, me garantit aussi cette fois, que vous ne prendrés pas en mauvaise part ma franchise. Si vous connaissiés toute ma position et pouviés lire dans mon âme Vous seriés d'accord avec moi que je ne puis pas entrer dans votre projet.

quEn me récommendant à cette bienveillance précieuse j'ai l'honneur d'être avec un respect et un dévouement sans bornes.

9. Шлецеръ Малиновскому 10 апр. 1814 г.

Monsieur,

Je suis bien sensible à la nouvelle marque de bienveillance que votre Excellence vient de me donner en m'offrant de concourir à la redaction du second tome des actes publics de notre empire. Jl st bien sûr et certain que si une proposition aussi flatteuse m'aurait été faite il y a dix ans je l'aurais embrassée avec tout l'enthousiasme de la jeunesse. Cependant dix ans de travaux, qui, au lieu de me valoir la récompense la plus chétive, pour la plupart ne m'ont valu que des desagrémens, des pertes sensibles et des marques d'ingratitude, de mépris et de dedain ont nécessairement dû abattre. un peu mon zèle. D'aillenrs ma position actuelle ne saurait vous être inconnue. L'anneé malheureuse de 1812 m'a coûté toutes mes propres épargnes faites pendant seize ans, ainsi que le petit héritage de feu mon père; mes appointemens se trouvent reduits au tiers de ce qu'ils valaient autre fois, et je puis assurer en foi d' homme d'honneur que le petit coin de terre nue qui m'est resté équivaut à peine à mes dettes. Enfin si, après avoir joui jusqu'à 1812 d'une aisance

E

t

[graphic]

honnête je ne veux pas passer mes vieux jours dans la misère, je dois profiter de peu d'années de santé et de vigueur qui me restent pour travailler nuit et jour, et pour me procurer au moins les objets les plus nécessaires à une vie aisée. Je dois surtout mettre à profit certains travaux calculés pour les pays étrangers, dont j'ai eu l'honneur de vous parler, qui non seulement seront honorables, mais aussi assés lucratifs, puisqu'environ dans l'espace d'une année ils me rapporteront au moins 4000 R. Je vous prie donc de juger, quel devrait être le dédommagement propre à compenser le rapport de ces travaux, sans compter encore la peine toute particulière, que me causerait l'occupation que votre Excellence me propose? Je vous prie d'ailleurs de juger, si, en formant la moindre prétention équitable, d'après le prix humiliant dont on est habitué ici de taxer les travaux de l'homme de lettres, on ne m'accuserait das d'avidité et d'extravagance? Par toutes ces raisons je vous supplie de me pardonner, si je vous déclare franchement, que je ne vois pas la possibilité de nous arranger. www En me recommendant à votre bienveillance précieuse j'ai l'honneur d'être avec un respect et un devouement sans bornes.

[ocr errors]

10. Шлецеръ Малиновскому.

Je supplie donc votre Excellence d'envoyer la lettre ci-jointe à la place de celles qui se trouvent entre vos mains. D'après les confidences que vous avés bien voulu me faire hier toute l'affaire gagne un air différent. Au reste en tout ceci je m'abandonne à cette bonté, dont vous m'avés donné tant de preuves. Soyés persuadé aussi cette fois que vos bontés ne seront pas placées dans un sujet ingrat ou indigne. Car en effet j'ai bien merité de la Russie-j'ai été mal recompensé jusqu' à présent; mais je n'en merite pas moins que les bons Russes s'interessent pour moi. Enfin tout ce que votre bonté naturelle vous dictera par rapport à ma position etc. etc. je vous supplie de le marquer. Dans la bouche d'un tiers c'est d'un poid plus grand encore.

En me signant avec les sentimens qui s'ils ne sont pas bien exprimés dans la leltre ci-jointe du moins sont vrais et sincères.

11. Румянцовъ-Малиновскому. 21 апр. 1814 г. изъ С.

П-бурга.

Пріятнѣйшее для меня Вашего Превосходительства отъ числа текущаго мѣсяца писаніе имѣлъ удовольствіе получить. Благодарю Вась чувствительнѣйше за усерднѣйшее исполненіе возложеннаго на Васъ порученія моего касательно отысканія и сличенія

списковъ Степенной книги. Доставленный Вами первый опытъ разнословія оныхъ съ печатною читалъ съ особеннымъ удовольствіемъ; это самое подкрѣпляетъ меня въ пріятнѣйшей надеждѣ, что можетъ быть въ послѣдствіи и болѣе найдется въ спискахъ - сей лѣтописи таковыхъ противъ печатной пополненій, или значущихъ въ повѣствованіи разностей.

Въ огорченіи Вашемъ, по случаю лишенія Вами достойнаго брата Вашего, пріемлю живѣйшее участіе. Переносите ударъ сей тѣмъ великодушнѣе, чѣмъ болѣе увѣренъ всякой изъ насъ въ неисповѣдимости судебъ Вышняго. Конечно, потеря родного чувствительна для сердца каждаго; но надобно же имѣть нѣкоторое уваженіе и къ собственному здоровью. На щетъ сего послѣдняго сердечно желаю имѣть впредь пріятнѣйшія отъ Васъ извѣстія.

Между тѣмъ обращаюсь къ Вашему Превосходительству съ покориѣйшею моею прозьбою о принятіи на себя труда доставить мнѣ для разсмотрѣнія изъ Архива слѣдующія статьи трудовъ покойнаго Николая Николаевича: 1) Разборъ и описаніе дѣлъ Князя Менщикова, сочин. 1775 года; 2) Реэстръ, по алфавиту Дворовъ, бывшимъ въ Россіи Европейскимъ и Азіатскимъ посламъ, посланникамъ и гонцамъ, отъ древнихъ временъ до возшествія на престолъ Государыни Елисаветы Петровны - 1777 года; 3) Извѣстіе хранящихся въ Архивѣ бумагахъ, сочиненное порядкомъ —1784 года, и 4) Описаніе дѣлъ о въѣздахъ въ Россію-1798 г. Предполагая, что бумаги сіи заключаютъ въ себѣ Водно только сокращенное сокращенное извлеченіе изъ помянутыхъ дѣлъ, ласкаю себя надеждою, что пересылка оныхъ не такъ будетъ затруднительна.

систематическимъ

Пребываю съ совершеннымъ къ Вамъ почтеніемъ и проч. 12. Румянцовъ Малиновскому. 9 іюня 1814 г. изъ С. П-бурга.

Пріятнѣйшее для меня Вашего Превосходительства отъ 29 числа минувшаго Маія мѣсяца писаніе, при посылкѣ 24-хъ оригинальныхъ на Азіатскихъ языкахъ договоровъ, я имѣлъ удовольствіе получить исправно.

Примите чувствительную мою благодарность за доставленіе при томъ и двухъ реǝстровъ: 1) Государственнымъ Россійскимъ книгамъ и утвержденнымъ грамотамъ, и 2) Письмамъ и разнаго рода бумагамъ Самозванца Отрепьева. Все сіе не иначе пріемлю, какъ за новый опытъ Вашихъ одолженій, которымъ умѣю отдавать истинную цѣну.

[ocr errors]

Пребываю съ совершеннымъ моимъ къ Вамъ почтеніемъ и проч.

[ocr errors][ocr errors]
[graphic]

13. Румянцовъ Малиновскому. 27 окт. 1814 г. изъ Гомеля. Письмо Ваше отъ 15-го сентября, и при немъ сводъ рукописныхъ степенныхъ книгъ я получилъ.

Усерднѣйше поздравляю Васъ, Милостивый Государь мой, съ полученіемъ Высокомонаршихъ милостей и благоволенія. Ми пріятно было читать изъявленіе Вашихъ ко мнѣ добрыхъ расположеній. Правда, что я и отказавшись уже отъ всѣхъ дѣлъ, повторилъ предъ Самимъ Государемъ прежнія мои предстательства на пользу Вашу: но Вы слишкомъ мнѣ за то признательны. Я только долгъ мой исполнилъ, воздавая Вамъ принадлежащее по сущей справедливости.

Присланный мнѣ отъ Васъ сводъ Степенныхъ книгъ весьма любопытень и оправдываетъ наше о томъ стараніе; жаль только, что онъ извлеченъ не болѣе, какъ изъ трехъ рукописей. Прошу Вась увѣдомить меня со всею откровенностію, какія по сему предмету понесены издержки.

Уважая достоинства Г-на Профессора Шлецера, нельзя не сожалѣть, что онъ отрекся отъ предложенной ему повѣрки иностранныхъ Грамотъ и Договоровъ и надписей на печатяхъ ихъ. Итакъ остается Вамъ предложить отъ имени моего заняться тѣмъ извѣстному въ ученомъ свѣтѣ Московскаго Университета Г-ну Ректору Гейму, а меня извѣстить о тѣхъ условіяхъ, на которыхъ онъ трудъ сей на себя принять согласится.

Я совершенно увѣренъ, что вы опытнымъ благоразуміемъ и дѣятельностію своею продолжите и поддержите исполненіе извѣстнаго моего предпріятія, и тѣмъ еще болѣе увеличите право Ваше на то почтеніе, съ каковымъ честь имѣю быть.

14. Румянцовъ Малиновскому. 29 генв. 1815 г. изъ С. П-бурга.

Списокъ лѣтописи Курбскаго, при письмѣ Вашего ПревосхоДительства отъ 22 числа текущаго мѣсяца, имѣлъ удовольствіе получить. Употребленныя на списаніе сей лѣтописи 100 р. при семъ охотнѣйше Вамъ возвращаю. Между тѣмъ примите чувствительнѣйшую благодарность мою за исполненіе желанія моего имѣть копію съ сего манускрипта, равно какъ и за объясненія Ваши, касательно непомѣщенныхъ въ новомъ изданіи нѣкоторыхъ грамотъ. Все сіе не иначе пріемлю, какъ за новый опытъ усерднѣйшихъ Вашихъ для меня одолженій, которыя какъ теперь, такъ и

всегда дають Вамъ, Милостивый Государь мой, право на истинную мою признательность.

Съ истиннымъ моимъ почтеніемъ къ Вамъ имѣю честь быть и проч.

15 Условія, предложенные Шлецеромъ при письмѣ Румянцову 18 февр. 1815 г.

1. Je m'engage proprement à déchiffrer, copier, rediger et soigner dans l'imprefsion les actes écrits en Latin ou plat-allemand, qui entrent dans le second tome du Code.

2. Quant à ceux, qui sont écrits dans une autre langue, je ferai tout mon possible, pour venir avec eux à bout. Mais, ne possédant pas toutes les langues modernes, si cela me' serait impossible, les sacrifices qu'il faudra faire peut être, pour chercher encore d'autres aides à ce travail, ne rouleront pas sur mon compte.

3. Il me doit être permis de prendre chaque acte avec moi à la maison pour pouvoir l'étudier à mon aise. Je m'engage à toutes le conditios qu'on me préscrira et à toutes les suretés qu'on exigera de moi, pour assurer l'integrité de ces documens.

4. Je fixe le dédommagement de mes travaux à la somme de 4000. Rbl en ass. de Banqs.

5. S. E. Monseigner le Comte daignera paqer cette somme aux termes suivans: je toucheras mille Rbl d'avance, pour avoir de quoi supporter les fraix de port de la corespondance que je devrai entretenir sur les actes avec mes amis de Konigsberg et de Gottingue, pour faire l'achat des ouvrages diplomatiques les plus nécessaires, sans l'aide desquel aucun diplomaticien ne pourrait venir à bout, pour subvenir aux fraix de l'entretien d'un équipage etc. ma position étant telle à ne me pas permettre de faire des avances, et les appointemens que je touche suffisans à peine à me defendre contre le besoin, après les pertes que j'ai faites.

Deux miller lorsque mon manuscript sera prêt et les derniers.
Mille Rbl, lorsque tout l'ouvrage aura quitté la presse.

6. Dans le cas où toutes ces conditions me seront accordées j'assure en foi d'homs d'honneur, que je mettrai toutes les peines possibles, toute mon ambition à remplir comme il faut la tache dont S. E. veut bien me charger. Dans le cas contraire, ma meilleure volonté ne suffirait pas à ce but. Car il est impossible que dans la position où je me trouve quelqu'un puisse, avec succès, travailler à un ouvrage

« PreviousContinue »