Page images
PDF
EPUB

на государеву службу и сколко ево будетъ ратныхъ людей и чтобъ ему, Проковью, у нево, Янмаметя, въ улусехъ не зажитца за ево Янмаметевыми ратными людми, а государя-бъ царя и великого князя Василья Ивановича всеа Русіи бояромъ походу за ихъ людми мотчанья не было.

И Янмаметъ мурза говорилъ Прокоѳью, что де было на государеву службу брать ево Исупъ мурза или Ханъ мурза и ратные его люди готовы были, и братъ де (е)во нынѣ ни одинъ на государеву службу за тѣмъ не ѣдетъ, что Урмаметёвыхъ деи детей ни одинъ мурза не пошелъ. А се деи у нихъ нынѣ межъ собою рознь, и Иштерекъ деи князь досадуетъ на Яштерекъ мурзу и на Нурадына и на Урметевыхъ детей и на семъ де лѣте либо мирны будемъ по прежнему, или другъ друговы головы станетъ искать. Чаю де, тебѣ о томъ Нурадынъ и самъ сказывалъ: Нурадынъ де да Яштерекъ мурза да Урмаметевыхъ детей статья, а с-Ыштерекомъ деи княземъ лише дѣти ево да они Тинмаметевы дѣти Янмаметъ да Аксакъ Келметъ мурза з братьею. И Иштерекъ де князь ко мнѣ з братьею писалъ и с-ымилдеши своими приказывалъ, будетъ деи Нурадынъ кекуватства у Яштерека не возметъ, и онъ деи велѣлъ въ здѣшнемъ кочевье взять детей своихъ съ улусы и мнѣ бы деи з братьею съ своими улусы отселе вытти же и сшедчись с-Ыштерековымъ княжимъ улусомъ и съ Исуповымъ родьство(мъ), промышлять надъ Яштерекомъ да надъ Нуродымомъ и надъ Урмаметевыми детми, надъ Карекелмаметъ мурзою з братьею. И мы деи нынѣ по Яштерекъ мурзу посылали и онъ де дуроетъ и на съездъ не ѣдетъ, но удачю деи межъ нами чево не будетъ ли. И государь бы деи на насъ въ томъ кручины и опалы не положилъ, что нынѣ ему на государеву службу братья моя и ратные люди не готовы; а какъ деи, дастъ Богъ, на весну братъ ихъ Бекмаметъ мурза и послы отъ государя придутъ, и онъ деи, Янмаметъ мурза, самъ своею головою со всею братьею и со всѣми своими людми тотчасъ пойдетъ на государеву службу, на кое мѣсто государь велитъ. А на съезде они у Нарадына договори(ли)сь и шертовали, что имъ на укра(й)ну не пускивать ни одного человѣка; а хто будеть поѣдетъ украткою, и того дворъ и до котла грабить, а ево убить до смерти. А нынѣ де онъ, Янмаметъ мурза, посылаетъ съ нимъ, Прокоѳьемъ, къ государю пословъ

.

своихъ съ своими грамоты.

И провожалъ Прокоѳья изъ улуса своего полднища, а провожаючи говорилъ Прокоѳью, чтобъ деи онъ, Прокоѳей, заѣхалъ въ улусь къ брату ево къ Осакъ Келмаметъ мурзѣ, а въ Нагаехъ деи у нихъ онъ, Аксакъ Келмаметъ мурза, промышленикъ и тово-бъ деи Прокоѳью не учинить, что къ Аксакъ Келмаметъ мурзе не заѣхать и посла у него ко государю не взять.

И августа-жъ въ 4 день съѣхалъ Прокоѳей и Бекмаметъ мурза Аксакъ Келмаметъ-мурзинъ улусъ на Алтыайгире и послалъ къ нему служиваго татарина Айгилдѣя Бидѣева, а приказалъ съ нимъ, чтобъ

Аксакъ Келмаметъ мурза съ нимъ повидался для великого государя дѣла. И того-жъ числа Ак(са)къ Келмаметъ мурза велѣлъ Прокоѳью быть къ собѣ въ кругъ, и Прокоѳей пришелъ къ Оксакъ Келмаметъ мурзѣ, а онъ сидитъ въ кругу съ карачѣи своими и с-ымилдеши Борлатцкого родства, а Бекмаметъ мурза къ Оксакъ Келмаметъ мурзѣ

не пошелъ, а остался въ стану.

И Прокоѳей говорилъ Аксакъ Келмаметъ мурзѣ, чтобъ ему дородной славы своей не потерять и о государеве службе и о земскомъ дѣле порадѣть, какъ имъ впередъ быть на своемъ юрте въ тишинѣ И въ благоденстве и отъ недругъ своихъ безстрашнымъ и передъ иными бы мурзами къ себѣ царьскіе милости и болшего жалованья поискать, чтобъ ему послать на государеву службу брата своего и ратныхъ своихъ людей, а веть де ихъ десеть братовъ Тинмаматевыхъ детей, ино деи хоти со всякого мурзы по двѣсти человѣкъ, ино 3 государево повелѣнье будетъ. А какъ деи онъ на государеву службу пошлетъ брата своего и ратныхъ своихъ людей по государеву повелѣнью, и царьское деи величество ево пожалуетъ своимъ царьскимъ великимъ жалованьемъ мимо всѣхъ мурзъ свыше прежнего.

И Аксакъ Келмаметъ мурза говорилъ Прокоѳью, что деи онъ радъ государю служить, лише де бы мочь .... и о томъ деи поговоритъ онъ съ карачѣи своими и с-ымилдеши, а на чемъ деи положатъ, мочно-ль ему послать на государеву службу брата своего и ратныхъ своихъ людей, и онъ деи о томъ ему, Прокоѳью, вскоре вѣдамо учинитъ; и велѣлъ Прокоѳью итти къ собѣ въ станъ.

И августа-жъ въ 5 день 1) пришли къ Прокоѳью въ станъ Аксакъ Келмаметъ-мурзины ближніе люди и имелдеши Келекей да Янтору да Акбаши да Тайна да Биликъ и говорили Прокоѳью, что деи они вчерась говорили Аксакъ Келмаметъ мурзѣ и ево улуса татаромъ, чтобъ онъ, Келмаметъ мурза, пошелъ съ НИМИ самъ на государеву службу, и ему де ево и болшая братья позавидуютъ, что они, Нурадынъ и всѣ мурзы, не смогли И не умѣли того здѣлать, чтобъ на государеву службу послать мурзъ и ратныхъ людей. А какъ деи онъ пойдетъ самъ, и онъ деи ратныхъ всякихъ людей здержать можетъ отъ всякова дурна по государеву указу, И въ Нагайской деи ордѣ ни одинъ человѣкъ не останетца, всѣ деи пойдутъ. Да и то де ему Мы говорили, что де ему послать меншова брата своего на государеву службу, и такому де и ратныхъ людей не содержать и государевымъ недругомъ недружбы не уметь отомъстить. И Аксакъ деи Келмаметъ мурза и улусные люди нашіе мысли не похулили, а говорилъ деи мурза, что де онъ меншова брата своего не пошлетъ; будетъ деи ево, Келмаметъ мурзы, послушеетъ брать ево Уракъ мурза, ино де и Уракъ немногимъ Келмаметъ мурзы моложе и головою деи своею бога

1) Зачеркнуто: Аксакъ Келаметъ мурза прислалъ къ Прокоѳью ближнихъ своихъ людей Борлатцкого родства Акбаша.

тырь. А будетъ деи Уракъ мурза ево не послушаетъ, и онъ деи хочетъ на государеву службу самъ итти. И къ Уракъ деи мурзѣ послалъ человѣка своего, а приказалъ съ нимъ къ Уракъ мурзѣ, чтобъ онъ ѣхалъ вскоре къ нему на съездъ для государева дѣла, кому деи у нихъ итти на государеву службу. А будетъ деи онъ, Уракъ, къ нему вскоре не будетъ, и онъ де, Келмаметъ мурза, и не дожидаясь его, самъ пойдетъ на государеву службу и каши де Келмаметъ мурза своимъ улуснымъ людемъ велѣлъ готовить. И Прокоѳей тому имилдешу Келекѣю да Янторѣ далъ по паре соболей, а Акбашу да Тайнѣ по соболю, а говорилъ имъ, чтобъ ани государю послужили и Аксакъ Келмаметъ мурзу на то привели, чтобъ онъ на государеву службу самъ пошелъ; а какъ, дасть Богъ, Келмаметъ мурза и они увидить царьскіе очи, и государь царь и великій князь Василей Ивановичъ всеа Руси, смотря по ихъ службе, его, Келмаметъ мурзу, и ихъ пожалуетъ своимъ царь

скимъ великимъ жалованьемъ.

И того-жъ дни Аксакъ Келмаметъ мурза велѣлъ Прокоѳью быть къ себѣ въ кругъ на курнюшъ; и какъ пришелъ Прокоѳей къ Оксакъ Келмаметъ мурзѣ, а онъ сидитъ въ кругу съ карачѣи своими и с-ымилдеши и почелъ говорить Прокоѳью, что деи онъ, Прокоѳей, вчерась говорилъ ему, Келмаметъ мурзѣ, чтобъ ему государева царева и великого князя Василья Ивановича всеа Русіи повелѣнья не ослушатца, послать бы на государеву службу брата своего и улусныхъ ратныхъ людей, и онъ деи, Келмаметъ мурза, посылаетъ по братью своею и съ ними посовѣтуетъ и, поговоря межъ собою, и на чемъ положатъ, онъ деи о томъ мнѣ вѣдамо учинитъ.

И

И Прокоѳей говорилъ Келмаметъ мурзѣ, чтобъ ему поискать царьскіе милости и болшего жалованья къ себѣ передъ своею братьею, чтобъ ему на государеву службу итти самому, а то де онъ, Келмаметъ мурза, говоритъ, что хочетъ посылать по братью свою, чтобъ ехали къ нему на съѣздъ, и покаместь деи у нихъ съездъ будетъ, и тово будетъ долгое время и къ государевыхъ бояръ и воеводъ походу ихъ ратные люди не поспѣютъ. А се де съ нимъ, Прокоѳьемъ, Иштерекъ князь послалъ на государеву службу брата своего Бекмаметъ мурзу и людей И пословъ своихъ, и они деи взяли съ собою запасавъ, чѣмъ имъ. дойти до государевыхъ украйныхъ городовъ; а се де у нихъ лошеди дорожные, чѣмъ деи имъ ѣздясь по улусомъ лошеди морить, и они деи тѣхъ лошедей тою силою будутъ и на украйне. И будетъ деи ево Келмаметъ-мурзины ратные люди на государеву службу будутъ, и онъ де, Прокоѳей, и Бекмаметъ мурза съезду ихъ стануть ждать; а будетъ де они сьѣхався да то-жъ имъ откажу(тъ), что Нурадынъ и болшой братъ ево Янмаметъ мурза отказали, и имъ деи лише замѣшная, простой.

И Келмаметъ мурза с-ымилдеши своими говорилъ Прокоѳью, что деи они и сами ради государю послужить, а что де онъ, Проковей, говорить Келмаметъ мурзѣ, что съехався, они да то-жъ откажуть, что и Нурадынъ ему отказалъ, и рассмеявся Келмаметъ мурза молылъ Про

коѳью, что деи Нурадынъ ему отказалъ про ратные люди, потому-что деи у нево, Нурадына, улусные люди все Кипчатцкое родство и онъ деи, Прокоѳей, у ихъ Ногайскихъ людей слыхалъ лы тоѣ пословицу, что Кипчатцкое родство на дѣвки лише на красные? А я деи тебя безъ ратныхъ своихъ людей къ государю не отпущу и повидаюсь деи съ тобою апять. И велѣлъ Прокоѳью итти къ себѣ въ станъ 1).

И августа-жъ въ 7 день въ вечеру Келмаметъ мурза пришелъ къ Прокоѳью въ станъ, а съ нимъ имилдеши ево Келекей да Тайна и говорилъ Прокоѳью Келмаметъ мурза, чтобъ де онъ, Прокоѳей, на него, Келмаметъ мурзу, не досадовалъ, что де онъ ево у себя въ улусехъ задержалъ, и онъ бы де, Прокоѳей, вѣрилъ ево Келмаметъ-мурзину слову, что онъ ево, Прокоѳья, безъ ратныхъ своихъ людей ко государю не отпуститъ, а отпуститъ деи ево, Прокоѳья, ко государю, а съ нимъ пошлетъ на государеву службу брата своего и ратныхъ своихъ людей. А будетъ деи братья ево тако не послушаютъ, а на государеву службу не пойдутъ, и онъ деи хоти пошлетъ головъ лутчихъ своихъ людей, давъ имъ знамя свое, а съ ними ратныхъ своихъ людей. А еще деи онъ, Келмаметъ мурза, и то хочетъ здѣлать, чтобъ ему и всѣ мурзы позавидовали, тако де братья ево, которой на государеву служ(бу) не пойдутъ, и онъ деи чаетъ самъ пойдетъ на государеву службу; а къ Уракъ деи мурзѣ онъ человѣка своего Супугула послалъ, чтобъ онъ со всѣми своими ратными людми и съ кошемъ шелъ на государеву службу вскоре срокомъ, а будетъ деи онъ на срокъ не будетъ, и онъ бы метъ мурзу, у Волги на перевозе.

[ocr errors]

де, Уракъ мурза, сьезжалъ ево, Келма

А къ Иштереку деи князю и къ Нурадыну послалъ же человѣка своего Девлетея, а приказалъ деи съ нимъ къ Иштереку князю и къ Нурадыну велелъ говорить, что де онъ, Келмаметъ мурза, на государеву службу идетъ самъ не для ради тово, что хотя у государя выслужить себѣ одному, для ихъ всѣхъ земскаго дѣла и для того, чтобъ государева гнѣву и опалы на себя всѣмъ имъ не навести и юрта-бъ де бы имъ своего и Волги и Яика не остать. Иштерекъ бы де князь пожаловалъ ево, Келмаметъ-мурзина прошенья послушель, а прошенье де ево Келмаметъ-мурзино у Иштерека князя о томъ, чтобъ де бы онъ, Иштерекъ князь, нынѣшную вражду покинулъ, которая есть нынѣ братьи ево и племянниковъ и зимовать бы деи ему за Еикъ на Енбу и на Карабулунъ не ходить, а сойтитца бы деи ему съ своими улусы братьею своею и съ племянники, а дождатца бы деи ему, Иштереку, ево, Келмаметъ мурзу, межъ Волги и Яикомъ; и во всѣ деи улусы вѣсть велѣлъ дать, чтобъ Нагайскіе всякіе ратные люди готовы были на срокъ итти на государеву службу съ нимъ, Келмаметъ мурзою. И сидя у Прокоѳья въ стану, пошелъ къ собѣ.

1) Зачеркнуто: А я де вчерась къ Уракъ мурзѣ. И того-жъ дни пріѣхалъ отъ Иштерека, послалъ человѣка своего, чтобъ онъ готовился.

Междуцарствіе.

3

1

И августа-жъ въ 10 день прислалъ Иштерекъ князь къ Оксакъ Келмаметъ мурзѣ человѣка своего Асского родства сююнча и тотъ Иштерековъ человѣкъ сююнчъ, не бывъ у Оксакъ Келмаметъ мурзы, зашелъ къ Прокоѳью въ станъ и правилъ отъ Иштерека князя поклонъ и грамоту далъ и говорилъ тотъ татаринъ съ Прокоѳьемъ въ разговоре, что деи пришли Иштерекова улуса татаровя изъ Казыева улуса и они деи сказывали, что въ Крыму Казы Гирѣя царя не стало.

И Прокоѳей таму татарину далъ пару соболей, а велѣлъ ему говорить, какъ онъ будетъ въ кругу у Келмаметъ мурзы, что Иштерековы люди, которые пришли съ Казыева улуса, сказывали, бутто Крымской царь, помогаючи государю царю и великому князю Василью Ивановичю всеа Русіи, съ ратными своими со многими людми пошелъ на Литву. И спрашивалъ Прокоѳей того татарина, для чего Иштерекъ князь прислалъ ево х Келмаметъ мурзѣ; и тотъ татаринъ Прокоѳью говорилъ: прислалъ де его Иштерекъ князь для того, похваляючи Келмаметъ мурзу, что де онъ дѣлаетъ дородно, что тебя держить

у себя, а хочетъ съ тобою паслать на государеву службу ратныхъ своихъ людей, и онъ бы деи тебя отпускалъ вскоре.

И того-жъ дни въ вечеру Келмаметъ мурза велѣлъ Прокоѳью быть къ собѣ въ станъ, и какъ Прокоѳей пришелъ х Келмаметъ мурзе, а съ нимъ сидя(тъ) карачѣи его четыре человѣка, Келекей да Янтору да Тайна да Анбашъ. И Келмаметъ мурза говорилъ Прокоѳью, что присылалъ деи къ нему Иштерекъ князь человѣка своего Аскаго родства сююнча, что слухъ деи до него, Иштерека князя, дошелъ, что де я съ тобою на государеву службу иду самъ; и онъ деи ка мнѣ приказывалъ, чтобъ де бы мнѣ нейтить, а послать которого меншова брата. А тако деи я пойду, и ему деи, Иштереку, сказываетъ, и смерть будетъ, бутто де нынѣ послышели Урмаметевы дѣти, Каракелмаметъ мурза з братьею, и пошли де съ улусы своими отъ Яика обходить Исупова родства мурзы улусы; и я де приказалъ къ Иштереку князю съ тѣмъ же де ево человѣкомъ, что де братья ево Келмаметевы меншая не слушають, ни одинъ на государеву службу нейдетъ, а онъ деи, Келмаметъ мурза, слово свое прямое далъ Прокоѳью, что ему итти на государеву службу самому, и онъ де слово свое хочетъ дойти. А будетъ деи Иштереку князю и улуснымъ людемъ Келмаметъ мурза надобенъ, и они де ево и переменять на государеву службу, въ его мѣсто пошлють которого молодово мурзу. И велѣлъ Прокоѳью готовитца, а онъ де, Келмаметъ мурза, со всѣмъ кошемъ своимъ на государеву службу августа-жъ въ 13 день въ середу выдеть.

И Проковей говорилъ Келмаметъ мурзѣ, что онъ довно готовъ, а ему-бъ, Келмаметъ мурзѣ, на своемъ слове сустоять же. И велѣлъ Прокоѳью итти къ собѣ въ станъ.

И августа-жъ въ 13 день въ середу Акъсакъ Келмаметъ мурза вышелъ изъ улуса своего, а съ нимъ ратныхъ людей ево улуса Борлатцкого родъства тысечи съ полторы и сталъ на Иргизе и збирался

« PreviousContinue »