Historia de la filosofía española: Desde los tiempos primitivosV. Suárez, 1908 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alberto Magno alma anima animae Anneo Séneca árabe Aristóteles Aristotelis atque autem Averroes Avicebrón Avicena Biblioteca Nacional Boecio capítulo castellana ción cita códice Consolación á Helvia consta Contiene corpus cristianos cuerpo dice divina doctrina edición eius enim epistolas escolásticos Escoto Escoto Eriúgena escritos escuela España española etiam filosofía folios numerados griego Gundisalvo Historia igitur influencia Isidoro Isidoro de Sevilla Jourdain latina letra del siglo Liber de causis Liber iudiciorum libro Lucio Anneo Séneca manuscrito materia Mide milímetros moral mundo musulmanes Nacional de Madrid Nerón nisi obispo obra obras omnes omnia opúsculo Orosio pág páginas en 4.º Paris philosophie pitagórica Platón Prisciliano quae quam quid Quintiliano quod renglón tirado Rúbricas y capitales sicut siglo XIII siglo XV siguientes spiritus substancia sunt Talmud Toledano Toledo tomo tractatus traducción traducido tratado unitate unum Véase versión VIII vitae vitela δὲ καὶ τὸ τοῦ τῶν
Popular passages
Page 12 - Únanse, brillen, secúndense, tantos vigores dispersos; formen todos un solo haz de energía ecuménica. Sangre de Hispania fecunda, sólidas, ínclitas razas, muestren los dones pretéritos que fueron antaño su triunfo. Vuelva el antiguo entusiasmo, vuelva el espíritu ardiente que regará lenguas de fuego en esa epifanía.
Page 125 - der gute Wille ist nicht durch das, was er bewirkt oder ausrichtet, nicht durch seine Tauglichkeit zur Erreichung irgend eines vorgesetzten Zweckes, sondern allein durch das Wollen di an sich gut...
Page 11 - ... sol en un triunfo de liras, mientras dos continentes, abonados de huesos gloriosos, del Hércules antiguo la gran sombra soberbia evocando, digan al orbe: la alta virtud resucita que a la hispana progenie hizo dueña de siglos.
Page 411 - POR DON FRANCISCO DE QUEVEDO VILLEGAS, CABALLERO DE LA ORDEN DE SANTIAGO, SEÑOR DE LA VILLA DE LA TORRE DE JUAN ABAD.
Page 180 - Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren.
Page 180 - El Dios que hizo el mundo y todas las cosas que en él hay, siendo Señor del cielo y de la tierra, no habita en templos hechos por manos humanas, ni es honrado por manos de hombres, como si necesitase de algo; pues él es quien da a todos vida y aliento y todas las cosas.
Page 11 - ¿Quién será el pusilánime que al vigor español niegue (músculos Y que al alma española juzgase áptera y ciega y tullida? No es Babilonia ni Nínive enterrada en olvido y en polvo Ni entre momias y piedras reina que habita el sepulcro, La nación generosa, coronada de orgullo inmarchito, Que hacia el lado del alba fija las miradas ansiosas, Ni la que tras los mares en...
Page 157 - Séneca todas las sentencias y palabras, sino este mismo estilo ; porque en Séneca hallamos, primero que en el Petrarca, el estilo de repetir una palabra muchas veces, y consolarla, y declararla repetidamente de diferentes maneras.
Page 73 - Al término Sombroso de Occidente, Las orlas de tu ardiente vestidura Tiendes en pompa, augusto soberano, Y el mundo bañas en tu lumbre pura. Vivido lanzas de tu frente el día, Y, alma y vida del mundo, Tu disco en paz majestuoso envía Plácido ardor fecundo, Y te elevas triunfante, Corona de los orbes centellante.
Page 125 - Absicht durchzusetzen; wenn bei seiner größten Bestrebung dennoch nichts von ihm ausgerichtet würde und nur der gute Wille (freilich nicht etwa ein bloßer Wunsch, sondern als die Aufbietung aller Mittel, soweit sie in unserer Gewalt sind) übrig bliebe : so würde er wie ein Juwel doch für sich selbst glänzen, als etwas, das seinen vollen Wert in sich selbst hat.