Page images
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

af hráinjan, reinigen. af-hrisjan, abschütteln.

af-hugjan, verblenden (G. 3, 1). af-hvapnan, erfticken, erlöschen. af-kvithan, m. D., abfagen, entfagen.

af-lageins, w. ft., Ablegung. af-lagjan, ablegen.

af-leithan, abyehen, weggehen, fortgehen; verlaffen (L. 5, 7): S. aflètan. af-lêtan, ablaffen, verlaffen, zurück

laffen, entlaffen, überlaffen; erlaffen, vergeben.

af-lèts, m. ft., Erlafs, Vergebung. af-lifnan, übrig gelaffen werden,

übrig bleiben, verbleiben: f. leiban. af-linnan, abstehen, ablassen, aufhören (L. 9, 39).

af-máinds (Ezλvóuevos: G. 6, 9), ob afdáuïdái (= Mt. 9, 36)?? af-máitan, abfchneiden, abhauen; háubith, enthaupten.

af-marzeins, w. ft., Aergerniss, Betrug.

af-marzjan, ärgern, hindern. af-niman, abnehmen, wegnehmen, davonnehmen, entfernen. af-fateins, w. ft., Abfetzung, Verabfchiedung, Scheidung.

af-fatjan, abfetzen, entfetzen; ein Weib entlaffen, fich von ihr fcheiden. af-skáidan, abfcheiden, trennen; fik, fich trennen.

af-fkiuban, m. D., entfernen. af-flahan, abfchlagen, abhauen, den Kopf; tödten. af-flaupjan, abftreifen. af-fláuthjan, ängftigen; Paff.verzweifeln; ungewiss fein. af-flauthnan, aufser fich fein, fiaunen.

af-ftafs, w. ft., Abftand, Abstehen, Ehefcheidung.

af-fvaggvjan, abfchwenken, ablenken, ungewifs, zweifelhaft machen; Paff. ungewifs fein.

af-fvairban, abwifchen.

afta, Adv., hinten, zurück: thô afta, das Dahinterliegende, Vergangene.

S. aftana, aftarò, aftuma (-mists), aftra, afar, af.

aftana, hinten, von hinten. S. afta etc. aftarò, von hinten; nach hinten, rückwärts.

af-taúrnan, abgeriffen werden, abreifsen, zerreifsen, Spalten. S. taíran. af-taúrsjan, durften. af-thliuhan, fliehen. af-thvahan, abwaschen, fich wafchen.

af-tiuhan, abziehen, bei Seite führen. aftra, zurück, rückwärts; abermals, wiederum, nochmals. S. afta, aftuma; afar.

aftra leitil, aber(mals), über ein Kleines (J. 16, 16. vgl. 17. 19).

aftra anaftôdeins, w. ft., Erneuung. aftra atvandjan, zurückwenden, zurückkehren.

aftra gabotan, wiederherstellen. aftra gagavaírthjan, verföhnen. aftra gakvifs, wieder gehorfam. aftra galathôn, wieder einladen. aftra galeithan, zurückkehren. aftra gafatjan, wiederherstellen. aftra gaftandan, wiederhergestellt werden, fein.

aftra gavandjan, zurückkehren. aftra háitan, wieder, dagegen einladen. aftra timrjan, wieder bauen. aftra usfulljan, erfüllen. aftuma, der hinterfte, der

letzte.

aftumifts, der letzte. af

tumist haban, in den letz

ten Zügen liegen.

S. afta u.

ïftuma.

af-vagjan, wegbewegen, entfernen (Col. 1, 23).

af-vairpan, umwerfen, fteinigen.

S. vaírpan.

af-valvjan, abwälzen, wegwülzen (Mc. 16, 3. 4.).

af vandjan, abwenden.

a gan (ôg, ôgum), etwas fürchten, fich fürchten, erfchrecken.

un-agands, fich nicht fürchtend, furchtlos (unagans?).

un-agei(ns?), w., Furchtlofigkeit.
agis, f. ft., Furcht, Angft, Schrecken.
agjan, fchrecken.

af-agjan, abängstigen, abschrecken.

in-agjan, in Angft fetzen, einfchüch

tern, bedrohen.

us-agjan, erschrecken.

ôgan (og, ôhta, ôhtêdun), m. Acc., fich fürchten vor: ni ôgs, fürchte nicht! ôgan fis (nicht fik), m. Acc., fich fürchten.

ôgjan, in Furcht fetzen, erfchrecken. ageins, w. ft. S. agan.

agga, m. w., Hinterkopf, Nackenbiegung: in hals-agga. aggelus, . d. f.

[ocr errors]

aggilus (aggêlus u. aggillus), m. ft., Himmelsbote, Engel. Mehrzahl aggiljus u. aggileis. ark-aggilus, m. ft., Erzengel.

aggvitha, w. ft., Enge, Angft. S. aggvus.

aggvjan, engen, beengen: f. d. f. aggvus, eng.

ga-aggvô, genau, forgfam. ga-aggvei(ns?), w. ft., Beengung, Befchränkung.

aggvitha, w. ft., Enge (haírtins), Angst, Bedrängnifs. S. aglò.

ga-aggvjan, beengen, bedrängen. ga-aggreins, w. ft., Beengung, Befchränkung.

[blocks in formation]

agljan . aglus.

aglo, w. fw., Trübfal. S. aglitha und aglus.

agluba, fchwer, drückend. S. d. f. aglus (u agls?), fchwer, schwierig, drückend. S. agláit-: aglu ïft (Mc. 10, 24), agl' ïst (1 C. 11, 6). agluba, fchwer, schwerlich. agljan in us-agljan, m. D., zur Laft fallen, mishandeln.

aglitha, w. ft., Trübfal, Schmerz: agl. vinnan, Tr. leiden.

aglô, w. fw., Trübfal, Bedrängniss : aglons vinnan, Tr. leiden.

aha, m. fw., Sinn, Verstand. in-ahs, klug, verständig.

inahei, w. ft., Verständigkeit, Zucht (ahman inaheins).

ahjan, glauben, meinen, wähnen (Mt. 10, 34).

ahma, m. fw., Denkkraft, Geist. S. dies. ahaks, m. w.? ft. Taube. Vgl. dubô. ahana, w. ft., Spreu.

ahjan, meinen, wähnen. S. aha. ahma, m. fw., der Geift. S. hugs, muns, môths, anan.

ahmeins, geiftig, geiftlich (faggvs; thiutheins, frôdei, dáupeins; draggk). ahmateins (gudifka), w. ft., Gotteinwehung, Gotteingebung, Begeisterung (θεόπνευστία).

ahmateins, w. ft., (göttliche) Eingebung: f. ahma.

ahmeins, geiftig. S. ahma. ahs (G. ahsis), f. ft., Aehre. hs (a)? . amsa.

a

ahtáu, acht.

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

ahva, w. ft., Flufs, Gewäffer. S. fáivs, filòdus, vatô.

aiáik, prach, fagte. S. áikan. áialth. althan.

áiáuk, mehrte. S. aukan. áibr, f. ft., Gabe, Opfergabe: Swgov (Mt. 5, 23: gleich darauf giba). áigan, áihan (áig u. áih, áigum u. áihum; áihta, áigands), haben, befitzen: attan, du kvènái. fair-áilan, m. G., Theil haben. áigin, f. ft., Eigen, Eigenthum, Befitz, Vermögen, Lebensweife (wie alds). ga-áiginôn, eignen, für Eigenthum er

klären.

áihts, w. ft., Eigenthum, Habe, Sachen, Dinge, Angelegenheiten. ȧihtròn (von áihtrs, habfüchtig, begehr

lich), haben wollen, begehren, erbitten, erbetteln. Vgl. bidjan. áihtrons, w. ft., das Betteln, Bitten, die Bitte, Gebet. Vgl. bida. áigin, f. ft., Eigen, Eigenthum, Vermögen.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

á ins, einer, áina, eine, ain(ata), ein(s); einzig, alleinig; ein gewiffer. — seina áinis, ἑαυτοῦ - seina filba. áinamma fintha, einmal; áinamma dagè; áina baúrgê, áina thiujô, áina anabufnê. áin vifan, eng verbunden áins jah fa fama, ein und der

fein. felbe. áins jah áins; áins... anthar. ni áins, niemand, keiner. áinshun, irgend wer (nur mit ni): ni

áinshun áiv, ni áinummêhun vaíhtis, vaihto áinôhun ni; ni áinhun hva. (ni) áinhun leikė, valdufnjè, áinôhun mahtè, faírinô, aíkklėsjônô etc. áinaha, m, áinôhô, w., ein Einziger (uoνογενής).

áinakls, einzeln, verlaffen (áináida? 1 Tm. 5, 5).

áin-hvarjizuh, ein Jeder, jedweder. din-hvatharuh, entweder, jeder von beiden.

áin-falths, einfalt, einfach.

[blocks in formation]

áina-munditha, w. ft., Einmündigkeit, Einmüthigkeit.

ga-áin (an)an, vereinfamen, verlassen : 1 7h. 2, 17 (gaáináidái?).

that'-áin, das Eine, das allein; nur, blofs. Ni thatáin, nicht nur (,ak jah). that'-áinei, nur, allein: ni thatáinei, nicht nur (ak jah, ak). Hvéh thatáinei, μόνον. thatáinei îbái, μóvov μn, wenn nur nicht. aipirkaupei, w. ft., ἐπισκοπὴ, epifcopatus (1 Tm. 3, 1). aipiskaupus, ἐπίσκοπος. aipista úlè, aípistulė, w. ft., èлisolń. áir, früh, eher, vor: áir this dagis, áir uhtvôn.

áiris, eher, früher, vorlängst (ñalar). áiriza, der Ehere, Aeltere, Vorfahr (ἀρχαῖος).

airinôn, Bote, Abgefandter sein. S.

aírus.

áiris, früher: f. áir.

áiriza, der Aeltere, Vorfahr : f. áir. airkn (i)s, edel, gut, ausgezeichnet, heilig (1 Tm. 3, 3).

un-aírkns, unheilig, gottlos (1 Tm. 1, 9. 2 Tm. 3, 2).

airknitha, w. ft., Reinheit, Aechtheit (2 C. 8, 8).

airtha, w. ft., Erde, Erdreich, Erdboden, Land. Vgl. mulda, malma, ftubjus. airthos vaúrftvja, Land

mann. airthai gaïbnjan.

[ocr errors]

airthakunds, erdgeboren, irdisch. airtheins, irden, irdifch.

aírus, w. ft., Bote, Gefandter, Ge

fandtfchaft. Vgl. aggilus.

S. air

airinôn, Bote, Abgefandter fein. airzei, w. ft., Irrthum. aírzitha, w. ft., Irrthümer. airz (e) is, irre: a. vifan vaírthan, irre

fein, irre werden, irren.

zis.

[merged small][ocr errors][merged small]

[γενής.

áithei, w. ft., Mutter.

áithis: f. d. f.

áina-baúr, m. ft., Eingeborner (μovo

[blocks in formation]

aívchariftia, euzaqiorla (2 C. 9, áiveins, ewig. S. áivs.

[11.). áiviski, S. ft. Schunde: f. áivisks. áivifkôn, unanftändig handeln. S. d. f.

áivilks, der fich zu fchämen hat, fchändlich.

un-áivifks, der fich nicht zu fchämen hat.

áivifki, f. ft. Schande, Schmach. áivifkon, fchändlich, unanständig han

deln, fich ungeberdig ftellen. ga-áivifkon, befchämen, befchimpfen. áivjan, in us-áivjan, ausdauern. S. áivs.

aívlaúgia, evλoyla (2 C. 9, 5). áivs, m. ft. Zeit, Zeitraum, jetzige Zeit; lange Zeit, Ewigkeit. Vgl. mêl, alds, vitôth u. ajukduth. Du áiva (dagò), du áivam; und áiv, în áivins, ïn áivam, in Ewigkeit, je; fram áiva, fram áivam; Acc. áivins u. f. w., von Ewigkeit.

áiv, je; ni áiv u. áiv ni, nie, niemals.

áiv hvanhun (nónote), ni div hvan hun, ni hvanhun áiv (undénote); ni áiv áinshun, ni áinshun áiv (ovdels πώποτε); ni thanafeiths div (μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα).

halis-áiv, kaum. funs-áiv, fogleich, alsbald. áiveins, ewig: (fð) áiveinô libáins, ewiges Leben.

us-áivjan, aushalten, ausdauern. ajukduths, w. ft. lange Zeit, Ewigkeit; in ajukduth, εἰς τὸν αἰῶνα, εἰς τοὺς αἰώνας.

áiz od. áis, f. ft. Erz. áiza-smitha, m. fw. Erzfchmid. ajukduths, w. ft. Zeit, Ewigkeit. S. áivs.

ak (aufser wenigen Fällen ftets voran und nur nach vorhergehender Verneinung), fondern (àλlà; auch Sè u. yag), aber: ni (thatáinei) ....... ak (jah);

...

nê... ak; ak niu (add' ovyt, nonne potius); ak jah (allà zai, fed etiam); ak ei (ἀλλ ̓ ἵνα).

akei, άllà (nur 1 C. 14, 20: Sè), aber: akei ni (à oùdè, neque).

akei, aber: f. d. v. ak.

akeit,

a kết,

J. ft. (-ts, m. ?) Effig.

akran, f. ft. Frucht: a. matjan, niman, giban, baíran (zαопочодɛiv), vaúrkjan, táujan.

akrana-láus, unfruchtbar.

akrs, m. ft. beftelltes Feld, Acker. akvizi, w. ft. Axt (L. 3, 9). alabalftraú n (áláßαorgov), Gefüfs (L. 7, 37).

ala-brunfts, m. ft. Brandopfer. alakjo, all insgesammt, zufammen: allái alakjo (άvies: Mc. 11, 32. L. 4, 22.); managei alakjo (ó laòs άлαs: L. 19, 48.), alakjô managei (ἅπαν τὸ πλῆθος: Ε. 19, 37.). S. alls. ala-mans, ausgezeichnete Männer, Jedermann.

ala - môd, Eigenn. wahrscheinlich (in der Neap. u. Arezz. Urk.). alan, aufwachfen: alans (¿vroegóμεvos: 1 Tm. 4, 6). S. althan. aljan, aufziehen, füttern, mäften: aliths (σιτευτός: L. 15, 23. 27. 30). ala-tharbs, fehr bedürftig, arm. aldo mô, f. fw. Alter: f. althan. aldr: . althan.

alds, w. ft. Alter, Zeit: . alths u. althan.

alduma: . althan.

aleina, alleina, w. ft. Elle (Mt. 6, 27). alev, f. ft. Oel (člaιov).

alêva-bagms, m. ft. Oelbaum. alèv(e)is, auf den Oelbaum fich beziehend:

fairguni alevi (-jô), ogos laiv, Oelberg (Mc. 11, 1. L. 19, 29). alhs (D. alhái u. alh), w. ft. Tempel. alleina: . aleina.

alis, ein andrer (allos, etεgos): ni vaiht aljis, οὐδὲν ἄλλο.

alja, als, aufser, aufser dafs (el μn,

ἐὰν μὴ); auch aufser m. D. (πλήν). aljakuns, fremd, widernatürlich. aljaleikos, anders (étéows); aljaleikôs láisjan (ἑτεροδιδασκαλεῖν). aljaleikon, anders bilden. aljaleikoths, anders gebildet, bildlich (G. 4, 24).

aljar, anderswo: aljar vifands (άnáv). aljath, anderswohin: afleithan aljath, weggehen.

aljathro, von anderswoher (állazódev, ἀπών).

aljan, f. ft. Wetteifer : f. d. alja, als, aufser: f. alis. aljakuns, fremd, widernatürlich. aljaleikon, anders bilden. aljaleikos, anders.

aljan, aufziehen, mästen: f. alan. aljan, f. ft. Eifer, Wetteifer, Kraft: in aljana (D.) briggan, ereifern. aljanôn, eifern.

ïn-aljanôn, m. A., eifersüchtig, zornig machen.

aljar, anderswo: f. alis. aljath, anderswohin: f. alis. aljathrô, anderswoher: f. alis. all-andjô, vollständig (öhotel☎s). allathrô, von allen Seiten: f. alls. alla vaúrftva, m. fw. allwirkend. alleina, w. ft. Elle: f. aleina. alls, aller, jeder (лas; änαs), ganz (πᾶς, ἅπας, ὅλος), viel (πολὺς : Με. 12, 37).

and all (navrazoi); ufar all, prorfus. allis, gänzlich, ganz und gar (ölws,

...

omnino); denn (yao nach gefetzt; doch allis than, otav yao); allis (μέν) ith (de): ni allis, un. ὅλως; nih allis, οὐ γὰρ, οὔτε γὰρ allathrò, von allen Seiten her (navτóθεν, πανταχόθεν).

all-andjo, vollständig (ólotelws). all-fvèrei (ala-fvèrei?), w. ft. Rechtlich

keit, (ἁπλότης: R. 12, 8). all-valdands, Allwaltender, Allmächtiger.

alla-vaúrstva, m. fw. allwirkend. ala-brunfts, w. ft. Brandopfer. ala-mans, m. ft. Mehrz. Jedermann, die Menfchheit: in alláim alamannam. ala-tharba, fehr bedürftig, ganz arm. ala-môd(s), Eigenname (?): in d. Neap. u. Arezz. goth. Urk. alakjô, insgesammt. S. d. all-fverei, w. ft. Rechtlichkeit, åπλότης.

all-valdands, Allwaltender, Allmächtiger.

althan (áialth), alten, alt u. grau werden, veralten. S. aljan, alan. us-althan, alten: usalthans, (1 Tm. 4, 7).

veraltet

[blocks in formation]

fram-aldrs, im Alter vorgeschritten od. vorgerückt (dage): framaldrôzei (in dagam).

altheis, alt, Greis: f. althan. alths, alds, w. ft. Alter, Zeit (alter). S. althan. amên, Amen.

amsa, m. fw. Schulter (L. 15, 5.): fchwerlich absa.

an (fragend, wie lat. an), denn : an hvas (rís zaì), an hva (τí ovv), an nu’h (οὐκ νῦν).

ana, m. D. u. Acc. an, auf, hinauf (¿ñì, eis, ¿v), in; über; gegen. S. ïn. Auch adverbial: atlagjan ana (Mc. 8, 23.), galagjan ana (Mc. 11, 7). ana dag, της ημέρας. ana andáugi, zarà лоóσшлоν=ïn andvairthja.

Zufammenfetzungen: 1) ana-áukan, -biudan, -driggkan, -filhan, -gaggan, -haban, -háitan, -hamôn, -hnáivjan, -hneivan, -hveilan, -kaúrjan, -kumbjan, -kunnan, -kviman, -kvithan, -kviujan, -lagjan, -latjan, -mahtjan, -mèljan, -nanthjan, -náuthjan, -niujan, -praggan, -filan, -flavan, -flèpan, -ftôdjan, thivan, -thrafftjan, -timrjan, -trimpan, -vammjan, -ïnfakan, mithanakumbjan. 2) ana-bufns, -filh, -kunnáins, -kval, -kvifs, -lageins, -láugnei, mahts, -minds, -niujitha, -ftôdeins, -viljei; 3) ana-háims, -láugns, -fiuns, -vaírths; 4) analeikô, láugniba, unanasiuniba. ana-áukan, hinzufügen. ana-biudan, entbieten, befehlen. ana-bufns, w. ft. Gebot, Befehl, Auftrag. S. biudan.

ana

ana-driggkan, antrinken; fik, betrinken.

ana-filh, f. ft. Ueberlieferung; Empfehlung.

ana-filhan, übergeben, überliefern; empfehlen.

ana-gaggan, angehen, künftig fein. ana-haban, anhaben; anahabaiths, behaftet, befeffen.

« PreviousContinue »