lètan (láilôt, láilôtum, lêtans) u. leitan, lafsen, zulafsen, gewähren lassen, gefchehen lassen, von fich lafsen, überlassen, zurücklafsen, übrig lassen. af-lètan, ablafsen, von fich lufsen, entlufsen; gehen heifsen, fortfchicken; erlafsen, vergeben; verlafsen, zurücklafsen; überlassen. fra-lètan, lafsen, entlafsen, los lafsen, frei lafsen; unterlassen; zulafsen, erlauben (vgl. usláubjan); herablafsen. us-lêtan m. A., auslafsen, ausfchliefsen. and-lêtnan, fich losmachen, auflöfen, abfcheiden. af-lêts, m. ft. Ablafs, Erlafs, Vergebung. fra-lèts, m. ft. Entlassung, Erlafs, Freilafsung. fra-lets, freigelassen. lèt nan lètan. lêts: f. lêtan. 18v (s), ft. Hingube, Gelegenheit, Mittel, Stoff. lovjan (leivjan J. 6, 64) m. A., preisgeben, verrathen. ga-lèvjan m. A., hingeben, überlassen, ausliefern, verrathen: fra-lèvjan, verrathen. fralevjands, der Verräther. libáins, w. ft. Leben. S. d. f. liban (libáida), leben: 1. táujan, gatáujan; famana liban. S. leiban. mith-liban, mitleben, zufammenleben. libáins, w. ft. das Leben. libum: . leiban. lidan, (lath?), lêdun: . lêds. ligrs, m. ft. Lager, Bett; Beilager. ga-ligri, /. (w. ?) ft. Beilager. fi-ligri (filh-ligri? bi-ligri?), f. ft. Hehlluger, Verfteck, Höle. lagjan, legen, hinlegen, fetzen, ftellen, fenden lagjan ana, auflegen. ga-lagjan, legen, hinlegen, werfen; auflegen, auffetzen. af-lagjan, ablegen. ana-lagjan m. A., auflegen, beibringen. at-lagjan m. A., legen, hinlegen, werfen; auflegen, auffetzen; anlegen (Geld): atl. faúr, vorlegen. faúr-lagjan m. A., vorlegen, vorfetzen. ufar-lagjan, darüber legen, darauf legen; im Paff. darauf liegen. us-lagjan m. A., legen, Hand anlegen, ausftrecken. lageins, w. ft. Legung, Auflegen. af-lageins, w. ft. Ablegung. ana-lageins, w. ft. Auflegung. faúr-lageins, w. ft. Vorlegung, Ausftellung. ligin ôn (2 C. 2, 11): wohl áiginôn. ligri: . ligan. ligrs m. ft. Lager. S. ligan, linnan (lann, lunnum, lunnans): in af-linnan, fortgehen, weichen, ablassen, aufhören. lifan (las, lofum, lifans) m. A., Jammeln. Vgl. leifan. lefen, ga-lifan m. A., zufammenlefen, fammeln, verfammeln. lifts, m. ft. Hieher? lifteigs, liftig. S. d. f. [than. lifts, w. ft. Lift. Vgl. leifan, lifan, leilifteigs, liftig. lita, w. ft. Verftellung, Heuchelei (G. 2, 13). Vgl. liutei. mith-litjan m. D., mitheucheln (G. 2, 13). Vgl. lulôn. Hieher lifts?? liteins (r), w. ft. Fürbitte (1 Tm. 2, 1). us-litha, m. Jw. Gichtbrüchiger. S. lithus. lithum, wir giengen. S. leithan. lithus, m. ft. Glied. S. leithan. us-litha, m. fw. gichtbrüchig, Gichtbrüchiger. litjan, heucheln. S. lita. liuba-leiks, lieblich. S. liubs, liuban. liuban (láuf, lubum, lubans), lieb fein? ga-lubs, werthvoll, kostbar. brothra (-u- 1 Th. 4, 9)-lubô, w. fw. luban (lubáida), hoffen. lubáins, w. ft. Hoffnung. láubjan (du), glauben (R. 9, 33). ga-láubjan, m. D. (auch Acc.), m. du, in, glauben, anvertrauen. galáubjands, gläubig: leitil gal., kleingläubig. un-galáubjands, ungläubig. un-galáubeins, w. ft. Unglaube. us-láubjan, m. D., erlauben, auftragen, befehlen. [wachfen. liudan (láuth, ludum, ludans), aufláuths, m. ft. gewachsen, erwachsen. jugga-láuths, m. ft. Jüngling. fva-láuths (Tooovτos), folcher: svaláuths fvê, ooos. Vgl. fvaleiks. hvê-láuths (лoσos), wie grofs, welcher. Vgl. hvêleiks, hvileiks. fama-láuths (Toos), gleichartig, gleich láudja, -i, w. ft. Geftalt, Anblick. ga-liuga: J. d. f. liuga w. ft. Ehe. S. liugan, 2. liugaiths, verehelicht. S. liugan, 2. liugan (láug [láuh ?], lugum, lugans), m. A., lügen, belügen. un-liugands, nicht lügend (ohne Lüge), wahrhaftig. ga-liug, f. ft. Lug, Trug; Trugbild, Götzenbild, Abgott: galiug táujan, trügen. galinga-apaústaúlus, m. ft. falscher Apoftel. liugan (liugáida), heirathen, ein Weib (auch einen Mann) nehmen; im Paff. verheirathet werden, einen Mann nehmen. un-liugáiths, unverheirathet. ga-liugan, ein Weib nehmen, heirathen. liuga, w. ft. Heirath, Ehe: liugôm hafts, verheirathet. liugn, Lüge. S. liugan. liugna-vaúrds, liugan. lügnerisch. S. liugnja w. fw. Lügner. S. liugan. liuhadei, w. fw. Licht, Klarheit, Erleuchtung. S. liuhan. liuhadeins, hell. S. liuhan. liuhan (láuh, laúhum, laúhans), leuch ten. liuhath (G. liuhadis), f. ft. Licht. liuhadei, w. Klarheit, Erleuchtung. liuhadeins, leuchtend, hell. liuhts, licht. liuhtjan, leuchten. ga-liuhtjan, m. A., erleuchten, an's Licht bringen, offenbar machen. (Vgl. ga-lairhtjan, ga-fvikunthjan.) ïn-liuhtjan, m. A., erleuchten. laubs: in laúhmuni (-ôni), w. ft. leuchtendes Feuer, Wetterleuchten, Blitz. laúhatjan, leuchten, blitzen. liuhtjan, leuchten. S. liuhan. liukan: . lukan. liufan (láus, lufum, lufans), verlieren, fra-liufan, m. D., verlieren: fralufans, verloren. fra-lusnan, verloren werden, verloren gehen. fra-lufts, w. ft. Verluft, Verderben. láus, los, leer, nichtig, fruchtlos: vairthan, vifan. vitôdis laús, gesetzlos. vitôda-láus, gesetzlos. akrana-láus, fruchtlos, unfruchtbar. andi-láus, endlos. guda-láus, gottlos. láus-handus, -ja, mit leeren Händen. láus-kvithrs, leeren Bauches, nüchtern. láuskvithrei, w. fw. Nüchternheit, fuften. láufa-vaúrds, loofe Worte machend, unnütz redend. láufavaúrdei, w. ft. unnütze Rede, Ge fchwätz. láusjan, löfen, erlöfen, auflösen, zu us-láusjan, m. A., erlöfen, losreifsen, liuta, m. fw. Heuchler. S. d. f. liutan (láut, lutum, lutans), heucheln, trügens Vgl. litan. liuts, liuta, heuchlerifch, betrügerisch, Heuchler. un-liuts, ohne Trug, ohne Falfch, aufrichtig. liutei, w. fw. Heuchelei, Verftellung: us liutein táiknjan sik... fich verStellen. lutôn, betrügen, täuschen. lutônds, der Betrüger. us-lutôn, m. A., betrügen, verführen, irre leiten. liútei, w.fw. Heuchelei. S. d. v. liutan. liuth, f. ft. Lied. avi-liuth u. aviliud, Dank, Gnade. avi-liudôn, danken, loben, preifen. liuthareis, w. ft. Sänger. liuthôn, fingen. linthareis, m. ft. S. d. v. liu thôn, fingen. S. liuth. lofa, m. fw. flache Hand. flahs lôfin, Ohrfeige: lôfam slahan, ohrfeigen. lòs (1 Tim. 2, 2), Ruhe? S. die Anm. lubáins, w. ft. Hoffnung. S. liuban. luban, hoffen: f. liuban. lubi, f. ft. Gift. lubja-leifei, w. fw. Giftkunde, Zauberei. lubô, w. fw. Liebe. S. liuban. ga-lubs, werthvoll. S. liuban. ludi, ludja, w. ft. Geficht. ludum: f. liudan. luftus, m. ft. Luft. lugum, wir logen: f. liugan. us-luk, Oeffnung. S. lukan. lukan (láuk, lukum, lukans), fchliessen. ga-lukan, m. A., fchliefsen, zuschliefsen, anfchliefsen, umfangen. galuknan, verfchloffen werden, fich fchliefsen. us-lukan, m. A., auffchliefsen, öffnen, entblöfsen, herausziehen (das Schwert). usluknan, geöffnet werden, fich öffnen. us-luk(s?), Oeffnung. us-lukns (-ans? ands?), erfchloffen, offen. lukarn, f. ft. Leuchte. luftôn: gelüften. S. luftus. fra lufts, w. ft. Verluft. S. liufan. luftus, m. ft. Luft, Gelüften, Verlangen: us luftum, mit Luft, gerne, freiwillig. un-lustus, w. ft. Verluft: unluftáu vairthan, überdrüfsig werden. luftu-fams, erfehnt. luftôn, gelüften, begehren. us-luftôn, betrügen (E. 5, 6): wohl St. uslutôn. lutôn, betrügen. S. liutan. M. mag, mag. S. d. f. magan (mag, mahta, mahts), mögen, vermögen, können: mag vaírthan, es ift möglich. ga-magan, vermögen, gelten. mahts, möglich. m. vifan, möglich fein (paffivifch). mahts, w. ft. Macht, Vermögen, Kraft, That, Wunder. un-mahts, w. ft. Ohnmacht, Schwäche. ana-mahts, gewaltthätiges Handeln, Gewaltthat, Gewalt, Uebermuth, Frevel, Schmach. anamahtjan, m. A. Gewalt, Unrecht, thun, beleidigen, übermüthig behandeln. mahteigs, mächtig, ftark (m. visan, vermögen), möglich. un-mahteigs, ohnmächtig, fchwach, unmöglich (unm. visan, unmöglich fein). magus, m. ft. Knabe. thiu-magus, Diener, Knecht. Vgl. thius, fkalks, andbahts. magula, m. fw. Knäblein. magaths. w. ft. Magd, Jungfrau. magathei, w. fw. Jungfraufchaft. mavi (G. máujôs), w. ft. Mädchen. mavilô, w. fw. Mägdlein. mêgs, m. ft. Eidam, Verwandter. máis, máiza, máifts: f. d. f. magathei, w. fw. Jungfrauschaft. S. d. f. magaths, w. ft. Jungfrau. S. magan. magula, m. fw. Knäblein. S. d. f. magus, m. ft. Knabe. S. magan. mahei mahs d. i. inahei, inahs. máideins, w. ft. S. d. f. máidjan, entstellen. S. d. f. máids. máids: in ga-maids, gebrechlich, verkrüppelt. máidjan, entftellen, verfälschen. in-maidjan, m. A., entstellen, verwandeln. ïnmáideins, w. ft. Verwandlung, Ver mifchung, Abwechfelung, Erfatz, Löfegeld. (Vgl. andaláuni.) maihftus, m. ft. Mift. Vgl. fmarna. máil(s?), Mal, Flecken, Runzel. máim ait: S. máitan. maimbrana (μɛμßqáva), m. st. Pergament. máinds: in af-máinds, abgemutlet, ermüdet, nachlafsend (Cl. 7, 9)? Vgl. Mt. 9, 36? ga-máinduths, w. ft. Gemeinfchaft. S. ga-máins. ga-máinei, w. fw. Gemeinfchaft. S. gamáins. ga-máinja, m. fw. Theilnehmer. S. gamáins. ga-máinjan, gemein machen, mittheilen, Theil haben. S. ga-máins. ga-máins (gam-áins?), m. D., gemein, gemeinfam, gemeinfchaftlich, theilhaftig gamáinana briggan (ovyxoιvwvɛiv); 2) unrein, gemein. gamáinei, w. fw. Gemeinfchaft, Theilnahme, Mittheilung. gamáinduths, w. ft. Gemeinfchaft, Theilnahme. gamáinths, w. ft. Gemeinde. ga-máinja, fw. m. Theilnehmer: vifan. ga-máinjan, m. A., gemein machen, mittheilen, Theil haben; gemein machen, verunreinigen, befudeln. ga-gamáinjan, m. A., gemein machen, befudeln, entheiligen. ga-máinths, w. ft. Gemeinde. S. gamáins. má is (učhlov), mehr, vielmehr: máis thamma, mehr als dies (Mc. 7, 36); máis frathjan, vлɛQчoоvεiv, filáus máis, filu máis, máis filu, vielmehr. thana-máis weiter, hinfort, noch: ni thanamáis, nicht mehr: ju thanamáis. máiza, w. máizei, grösser, ein mehreres f. maizô, mehr. máifts, der reichfte, gröfste; der Grosse: fa máifta gudja, der Hohepriester. máift, meift, am Meiften, auf's Meifte, höchftens. máift: máifts: f. d. v. m it: f. d. f. máitan. máitan (máimáit), m. A., schneiden, hauen, abhauen. af-máitan, m. A., abhauen: háubith, enthaupten. bi-máitan, m. A., beschneiden, sich befchneiden lassen: unbimáitans, unbeschnitten. bi-máit, f. f. Befchneidung. un-bimáit, f. ft. Nichtbefchneidung, manna, man (G. mans, D. mann, Mz. mans, mannè, mannam), m. fw. Mann, Menfch: manna ni, ni manna, Niemand. manna-hun, Jemand: ni... Niemand. ala-mans, M., das Menfchengefchlecht, die Menfchheit (all manne). mannifkôdus,' m. (w.?) ft. Menfchlichkeit, menfchlich Wefen, Menfchheit. mannisks, menfchlich. ga-man, f. ft. 1) der Mitmensch, Genofse. (Vgl. ga-fkalki, thêvis.) 2) Gemeinfchaft (2 C. 13, 13)? man-leika, w. fw. Bild. manauli (? manludi?), f. ft. menfchliche Geftalt (Phlp. 2, 8). mana-maúrthrja, m. fw. Mörder. un-mana-riggvs, wild (2 Tm. 3, 3). mannifks, menfchlich. S. manna. mans, Menfchen. S. manna. manvi (?): J. manvus. manvitha, w. fw. Bereitschaft. S. manvjan, bereiten. S. d. f. man vus (G. manvjis, A. manvu), bereit, vorbereitet. S. minan. un-manvus, unvorbereitet. manvuba, bereit. manvitha, w.st. Bereitschaft, Aufwand. manvjan, m. A., bereiten, in Bereitschaft fetzen, zu Rechte machen. Vgl. gafmithôn. ga-manvjan, bereiten, bereit machen, im Paff. zubereitet werden. faúra-gamanvjan, m. A., vorbereiten. faúra-manvjan, m. A. vorbereiten. marei, w. fw. Meer, See: faúr marein, am Lande; hindar marein, an das jenfeitige Ufer. mari-fáivs, m. ft. See. mari-fáivs, m. ft. S. d. v. marka, w. ft. Marke, Grenze. ga-markô(th?), Grenznachbarinn (G. 6, 25). markreitus, m. γ. μαργαρίτης, Perle. martyr (mar tyr), m. ft. Blutzeuge (goth. Kalender). marytr: . d. v. marzeins, w. ft. Aergernifs. S. d. f. marzjan, m. A., hindern, ärgern. Vgl. aírzjan. ga-marzjan, m. A., ürgern; im Paff. Anftofs nehmen. |