Page images
PDF
EPUB

Ysengrin unde sine diet | 170 с
sprachen gemeinlichen: ,ja.'
Reinhart hub sich sa,

do der gebur hine solde gan, 460 einen vuz begonde er ufhan unde sere hinken,

er liez den rucke sinken
recht als er ime were entzwei.
der gebure in vaste aneschrei,

465 den bachen warf er uf daz gras,
nach Reinhartes kel ime gach was,
sin colbe was vreislich.
Reinhart sach umme sich
unde zoch in zu dem walde.

470 Ysingrin hub sich balde:

e dan der gebure mochte wider kumen,
so hater den bachen genumen
und hat in schire vressen,
Reinhartes wart vergessen.

475 der gebure begond erwinden,
er wande den bachen vinden.
da sach er Ysengrin verre stan,
der im den schaden hatte getan.
done was sin clage niht cleine:
480 ern vant weder vleisch noch gebeine,
wen iz allez gezzen was.

nu viel er nider uf daz gras,
vil vaste klait er den bachen.
Ysengrin begonde lachen,

485 er sprach: ,wol mich des gesellen min!
wi mochte wir baz inbizzen sin?
ich weiz im disez ezzens danch.'
do weste er niht den nachclanch.
Reinhart quam spilinde unde geil,
490 er sprach:,wa ist hin min teil?'

471 E/. kvm. 479 niht am rande mit zeichen P, vor 480 Κ. 488f. danch: clanch: die h nachgetragen.

do sprach Ysengrin:

vrege di gevatern din,
ob si iht habe behalten, des ir wart.'
, nein ich', sprach si,, Reinhart,

495 iz duchte mich vil suze:

daz dir got lonen muze! | 170 d
unde zurne du niht,

wenne mirs nimmer me geschiht.'
, mich durstet sere' sprach Ysengrin.

500, wollet ir trinken win?'

505

sprach Reinhart,, des gebich eu vil.'
er sprach:, darumme ich wesen wil
din dinst, di wile ich han ditz leben,
macht du mir des gnuc gegeben.'
Reinhart hub sich durch liste,
da er ein munchehof weste,
mit im fur er Ysengrin,
vor Her[]sant unde die sune sin.
zu der kufen vurte si Reinhart.

510 Ysengrin da trunken wart,

in sines vater wise sanc er ein liet,
er versach sich keines schaden niht.
di den win solden bewarn,

di sprachen:, wie ist ditz sust gevarn?
515 ich wene, wir einen wolf erhort han.'
do quamin schire sehse man,
der iglicher eine stange zoch.
Reinhart dannen balde vloch.

mit slegen gulden do den win
520 vor Hersant unde er Ysengrin:
man schenkete in mit unminnen.
, mochtich kumen hinnen,'
sprach er Ysengrin,
,ich wolde sin immer ane win.'

525 in was da misselungen.

uber einen zoun si sprungen,

505 liste. 508 Hersant] er in sant. 510 Vor tr. rasur von zwei buchstaben, der zweite e. 511 sines: am ersten s korr. 516 Hinter qvam radiertes en sc, darüber in. 521 in im. 522 kvm.

(daz tore was in verstanden),
si entrunnen mit schanden.

do clagt her Ysengrin

530 den schaden unde die schande sin:

im was zebluwen sin lip,

erdroschen was ouch wol sin wip.
sine sune was ez vergangen nieht:
si sprachen:, vater, iz was ein unzitick liet

535 unde alle die affenheit,

daz sol euch vurwar sin geseit.' | 171 a
Reinhart do zu in gie,

er sprach:, was ist dise rede hie?'

, weist got,' sprach Ysengrin,

540, da habe wir viere disen win
vil teure vergolden!
ouch hant mich bescholden

mine sune, daz ist mir zorn:
min arbeit ist an in verlorn.'

545 Reinhart zoch iz zu gute:

11

er sprach:,gevater, stewert ewerm mute:

ich sag euch gewerliche,

redet min pate tumpliche,

daz ist niht wunder, dezswar,

550 von deu er treit noch daz garce har.'
Do schiet Reinhart unde Ysengrin.

vil schire bequam Baldewin,
der esel, Reinharte.

er was geladen harte,

555 sin meister liez in vorgan.
Reinhart bat in stille stan,
er sprach:, sag mir, Baldewin,
durch was wilt du ein mudinc sin?
wie macht du vor le[ ]ste immer genesen?

560 woldest du mit mir wesen,

ich erlieze dich dirre not

unde gebe dir gnuc untz an den tot....

529 der. 533 wol nachgetragen. 537 gienc, nc feucht ausgewischt. 551 Reinhart: r <t. 5591 leste] (Gr) leiste P. 562 gnvc 2c. Danach zwei leere zeilen, zu anfang der zweiten radiertes Sinem (vgl. 563). untz - tot] (R) brot Gr, vgl. 2151.

sinem gevatern er entweich.

Isengrine von dem blute entsweich.

e

565 er sprach: mich ruwet min lip
unde noch me min libez wip,
die ist edel unde gut,
deswar unde hat sich wol behut
vor aller slachte uppikeit,

570 ir was ie die bosheit leit.

ouch rewent mich die sune min,
die muzen leider weisen sin,
wen daz di ein muter hant,
di vuret si wol in daz lant, | 171b

575 darzu ich guten trost han,

si nimet niht keinen andern man.'
Dise clage gehorte Kunnin.
er sprach:,waz ist uch, her Isengrin?'
,da bin ich vreislichen wunt',

580 sprach er, ich wene, gesunt

nimmer werde min lip,

vor leiden stirbet ouch min libez wip.' Kunin sprach: si entut:

si enhat sich niht so wol behut,

585 als ich dich iezu hore jehen:

ich han zwischen iren beinen gesehn
Reinhart hat si gevrit,
ichn az noch entranc siet:

Über der seite (171 ab) kursiv sp (nicht die aufschrift auf 1r) vom fuchs vnd Eynem Eßel. sinne durch rasur des i.

hand der 571 sune

[VIb] mac eht daz gebriutet sîn: 590 ez gie ûz unde în

a als ein bescintiz stabilîn?'

591 Îsingrîn hôrte mêre,
diu wârin ime swêre.

er viel vor leide in unmaht,

ern wisse weder was dac oder naht.

595 des lachete Kuonîn.

dô kan ze sich her Îsingrîn.
er sprach:, scraz, ih han arbeit!
darzuo hâst du mir geseit
mit lugin leidiu mêre.

600 obe ich so gauch wâre,

daz ich ez wolte gelouben,
ez gienge dir an diu ougen:
hâte ih dih hie nidere,

du enkômist niemer widere!'

605 Kuonîn antwurte sus:

er sprach:,alter gouch du bist cus.'
Isingrîn hûlen began.
frowe Hersint schiere kam,
also dâten ouch die sune sîn,
610 des frowete sich dô Îsingrîn.
weinunde er zuo in sprach:
,alsus gerne ich iuch nie gesach,
liebin sune unde wîb:

[ocr errors]

iô hân ich verlorn mînen lîp!
615 daz hât mir Reinhart getân,
daz lânt ime an daz lebin gân!
darzuo hât mir Kuonîn
genomen mînen sin:
in mîneme grôzin sichetagen
620 begunder mir ubiliu mêre sagin:
daz iuch Reinhart hâte bîgelegen.
dâ hâte ich nâh verlorn daz lebin.
ez wâre mir vil swâre,

589 gebr.] rasur von etwa acht buchstaben. 594 er. 596 kan: vielleicht ein letzter m-strich zerstört. 620 beg.: 622 ich sp übergeschrieben. 623 vil übergeschrieben.

r

n.

« PreviousContinue »