Page images
PDF
EPUB

Буква І въ нашей рукописи, кромѣ числительныхъ, отнюдь не принята за необходимую; и такъ, вмѣсто оной, вездѣ пишется И, на пр., крещение, прииму и пр., и тогда только ставится i вмѣсто и, когда слогъ, оканчивающійся сею буквою, приходить къ концу строки, и писецъ хотѣлъ сберечь мѣсто, на пр., при переносѣ въ другую строку: прі-иму, крещені-емъ и пр.; въ такомъ случаѣ въ нашей рукописи ставятся надъ І двѣ черточки Сколько я могу судить по нѣкоторымъ харатейнымъ книгамъ, писаннымъ въ Великой Россіи, мнѣ кажется, что такое употребленіе сей буквы было общимъ въ XIV столѣтіи и началѣ ХV-го.

5

,

Этому же слѣдовалъ и мнихъ Лаврентій въ Лѣтописи. И я не сомнѣваюсь, что во многихъ случаяхъ, гдѣ Тимковскій съ такою мелочною аккуратностію ставилъ і вмѣсто и, это і въ оригиналѣ приходило къ концу строки тогда какъ онъ ставилъ его въ срединѣ безо всякой нужды сберегать мѣсто, что очень странно видѣть, особенно когда въ одномъ и томъ же словѣ употреблены двѣ разныя буквы, на пр., на стран. 14 его изданія читаете Олгови, а на стр. 15 Ольгові, на 16 же стр. опять Олгови! Или, на той же 16 стран. читаете: „учителя, “ и потомъ чрезъ 9 строкъ „учітеля.“ Я увѣренъ, что Тимковскій не примѣтилъ сего правила писцевъ. Впрочемъ, здѣсь должно сдѣлать одно замѣчаніе. Безъ сомнѣнія, не всякій писецъ былъ столь грамотенъ, чтобы хорошо могъ знать орѳографію своего оригинала.

4 Замѣтимъ сдѣсь кстати, что изъ сего обыкновенія произошло у позднѣйшихъ Славянскихъ Грамматиковъ правило ставить надь І двоеточіе (ї). Но это правило вовсе было не нужно, ибо съ уничтоженіемъ древняго назначенія сей буквы, какая была нужда въ двоеточіи? У древнихъ сіи двѣ черточки надъ I показывали только сокращенное И. Замѣтимъ еще, что въ Гражданскую нашу Азбуку І съ одноточіемъ перешло изъ Латинской ореографіи. Въ сей же послѣдней одноточіе произошло изъ одной черточки, или ударенія ставимаго надъ I для отличія отъ другихъ буквъ, въ коихъ прямыя линіи удвояются, къкъ напр. въ u, n, и ım. И такое постоянное употребленіе і съ одною точкою по свидѣтельству Гаттерера утвердилось не ранѣе XVI столѣтія. См. Gatterer. Elem. art. diplom. S. 50. р. 49.

5 Это предположеніе мое оправдалось справкою съ самою рукописью.

[graphic]

Могло случиться, что такой писецъ, списывая машинально, могъ поставить въ срединѣ строки ту букву, которая въ его оригиналѣ была написана въ концѣ строки, и могъ сдѣлать, слѣдовательно, въ своей рукописи то же самое, что сдѣлалъ Тимковскій въ своемъ изданіи. Впрочемъ, по моему мнѣнію, изъ повсемѣстнаго употребленія буквы и онъ долженъ былъ бы вездѣ писать ее И если уже онъ полагалъ великую важность въ этомъ і, то долженъ бы былъ такія слова отмѣчать въ выноскахъ.

,

Теперь должно замѣтить, что каждая изъ упомянутыхъ мною доселѣ гласныхъ, начинающая слогъ, въ нашей рукописи всегда обозначается сверху кавычкою, или точкою, на пр. приіємлю Феодосии. Это же правило соблюдается и въ буквахъ а и у, когда ими на

,

Сказанное мною о буквѣ І можетъ отнесено быть, нѣкоторымъ образомъ, и къ буквѣ Ъ, т. е., сія буква употребляется такъ же часто въ концѣ строки, какъ и предыдущая, съ тою только разницею, что і ставится для сбереженія мѣста, а ъ для дополненія онаго; а именно, при стеченіи двухъ или болѣе согласныхъ, когда надобно сдѣлать переносъ въ слѣдующую строку, первая большею частію, если не всегда, дополняется въ концѣ строки еромъ: на пр., пришедъ-ши и пр. Далѣе, въ нашей рукописи (разумѣется, и въ другихъ древнѣйшихъ) замѣчательно употребленіе буквы ъ между двумя согласными для показанія тверДаго ихъ выговора. Впрочемъ, такое употребленіе не повсемѣстно, но наиболѣе господствуетъ тогда, когда слово есть или составное, или получаетъ наращеніе, на пр. въспять, призвавъше, ишедьшю и пр. Жаль, что Издатели древнихъ рукописей не указывали въ примѣчаніяхъ на сіи случаи; такъ, на пр., Тимковскій въ своемъ Несторѣ пишеть (стр. 7) Обрѣ и Обърѣ; Вятко и Вятъко. Любопытно было бы знать, не приходили ли вторыя случаи къ концу строки?

Касательно начертанія буквъ нашъ манускриптъ не представляетъ рѣзкихъ особенностей; впрочемъ должно замѣтить, что ы пишется чрезъ ; вмѣсто у повсюду употребляется оу; буква S имѣетъ обратную форму 2 и кромѣ числительныхъ нигдѣ не употребляется. Въ числительныхъ также вмѣсто ц (900) всегда ставится . Буква юсъ нигдь не употребляется.

Въ титлахъ нѣтъ ничего особеннаго, исключая того, что слово царь, съ опущеніемъ буквы а, пишется не просто съ титломъ, но съ словотитломъ, что указываетъ на производство слова сего

отъ цесарь, какъ то и находится въ древнихъ рукописяхъ. Слово день пишется съ титломъ во всѣхъ падежахъ въ коихъ опускается е., на пр., дни.

Къ выпущеніямъ принадлежатъ слѣдующіе случаи:

Опущеніе буквы % или ( въ глаголахъ ) ъ предъ односложными словами: по сих-же, моляхут-и, нудит-мя и пр.; также въ предлогахъ: к-нему, в-пещеру, с-любовію. Если же за предлогомъ слѣдуютъ двѣ, или болѣе согласныхъ, то ъ удерживается: въ скорби, въскорѣ. Такъ обыкновенно, хотя не во всѣхъ мѣстахъ. Буква и, въ окончаніи прилагательныхъ и причастій, также весьма часто выпускается, на пр., блажены, сы безъ особеннаго сверху знака. Тимковскій въ Лаврентьевской Лѣтописи принялъ за правило дополнять сію букву, и вносилъ въ текстъ, на пр., на стр. 78 подобным, на стр. 102 немогыи, вмѣсто читаемыхъ въ оригиналѣ: подобны, немогы и проч. Принявъ столько неправильныхъ чтеній въ текстъ, я не понимаю, какую важность заключалъ онъ въ сей поправкѣ, которую даже едва ли можно назвать основательною?

6.

Вотъ еще примѣры опущеній, болѣе примѣчательные: ишедъ, вм. изшедь; смиреньемъ, вм. съ смиреньемъ; предверми, вм. предъ дверми; васъ, вм. въ васъ; сверстникы, вм. съ сверстникы; спѣхомъ, вмѣ съ спѣхомъ; сѣдъ, вм. съсѣдъ; слезами, вм. съ слезами, и многія сему подобныя. Сюда же принадлежать: судъ, вм. съсудъ, или сосудъ свѣтъ , вм. съвѣтъ, т. е., совѣтъ. Подобныя же выпущенія находимъ и въ Лаврентьевскомъ спискѣ Несторовой Лѣтописи, на пр., на стр. 91, росытити вм. розсытити: стр. 99 ицѣленье, вм. исцѣленье и пр., и если Тимковскій, на стр. 90 своего изданія, оставилъ въ текстѣ свѣтъ вм. совѣтъ , то на стр. 78 могъ также не поправлять своего оригинала и не писать : съ судомъ, вм. судомъ. Этотъ выговоръ и ореогра Фія были, кажется, общими въ Великой Россіи; ихъ же замѣтилъ я и въ харатейномъ житій Бориса и Глѣба, описанномъ Преп. Несторомъ.

,

Вообще изъ сихъ примѣровъ видно, какъ на Сѣверѣ смягчаемо было стеченіе согласныхъ. Сему же смягченію приписать должно и то, что вмѣсто, на пр., долженъ, предръжащю, стра

6 Все это признаки Великороссійскаго произношенія; мы и доселѣ говоримъ: судокъ, посуда.

[graphic]

стотрыпца, вездѣ уже пишется: долженъ, предержащу, страстотерпца и т. д., хотя въ рукописныхъ Патерикахъ и позднѣйшихъ, но писанныхъ въ Кіевѣ, соблюдается первое правописаніе. И такъ, это не суть, собственно признаки, древности, какъ утверждаетъ Добровскій, но скорѣе признаки мѣстности. По сей же причинѣ послѣ г, х, к обыкновеннѣе въ нашей рукописи пишется и, нежели ы: не пророкы, но пророки, и, пр., и обратно, вмѣсто юношя, отрочя, пишется: юноша, отроча, и пр.

Отъ сего смягченія выговора произошли нѣкоторыя неправильности, впрочемъ, довольно обыкновенныя въ рукописяхъ, принадлежащихъ къ разряду нашей, именно, когда писцы неудачно перемѣняли ъ на опъна е, на пр. когда писали то, BM. тъ, или тъй (т. е., тотъ); се вм. сь (сей); тако, вм. такъ (т. e., такой); положе, вм، положь, и пр., Если это обыкновеніе писцевъ имѣлъ въ виду Тимковскій, то онъ очень удачно, на стр. 58 своего изданія Нестора, поправилъ то вмѣсто ты. Я думаю, что отъ сего смягченія буквы в произошли формы весьма обыкновенныя въ описываемой мною рукописи и другихъ (на пр., въ упомянутомъ мною Житій Бориса и Глѣба и Лаврентьевскомъ спискѣ Несторовой Лѣтописи), а именно: вотъ, вм. въ тъ, т. е., въ той; въ градотъ, вм. въ градъ той, въ мірось, вм.

[ocr errors]
[ocr errors]

въ міръ сей и пр. И такъ, если бы надобно было раздѣлять сіи слова, то, съ принятіемъ сего предположенія, я раздѣлялъ бы ихъ не такъ, какъ Тимковскій въ своемъ Несторѣ на стран. 26 град-ось и на стр. 48 холм-отъ; но я бы писалъ: градо-сь, холмо-тъ.

a

Въ окончательныхъ слогахъ измѣняемыхъ и неизмѣняемыхъ частей рѣчи можно замѣтить слѣдующее. Въ падежахъ: тобѣ, собѣ, всегда въ концѣ пишется ѣ, т. е., когда въ срединѣ о; впрочемъ, тебе, себе. Въ двухъ или трехъ мѣстахъ Житія Ѳеодосіева я замѣтилъ окончанія падежей, которыя нашъ знаменитый изслѣдователь языка Славянскаго, Востоковъ, называетъ древними, именно: ризами худами, великууму Никону; но, какъ я сказалъ, мѣстахъ въ двухъ, или трехъ, не болѣе, такъ что скорѣй это можно принять какъ исключеніе изъ общепринятой въ то время орѳографіи. Окончаніе прошедшихъ временъ на т довольно обыкновенно, на пр., умре-т, отверзе-ть, приходи-т, и пр. Замѣчательно также окончаніе нѣкоторыхъ нарѣчій на ы, или и вмѣсто о, на пр., малы, вм. мало, какъ это слово читается нѣсколько разъ и въ Лаврентьевской Лѣтописи (см., на пр., изд. Тимк. стр. 37), также тихи, вмѣсто тихо. Въ составленіи предложеній замѣчатель

но словосочиніе, которое я назвал бы сочиненіемъ безъ субъекта, на пр.: „И заповѣдано же бысть по всей странѣ топ: аще гдѣ видѣвше таковаго отрока, да пришедше възвѣстят (кто?)“. И потомъ: „И се пришедше отъ Кіева повѣдаша“. Такихъ случаевѣ много и въ Лаврентьевской Лѣтописи, на пр., на стр. 75 изд. Тимк.: „Рече же Володимеръ: да пришедше съ сестрою вашею крестять мя". Стр. 76. „Крещену же Володимеру, предаша ему вѣру Крестеяньску, рекуще сице." Стр. 28. „Заутра Волга сѣдящи въ теремѣ посла по гости, и придоша к-нимъ глаголюще.“

По моему мнѣнію, описаніе какого бы то ни было манускрипта недостаточно, если не будетъ упомянуто о важнѣйшихъ неправильностяхъ онаго. И такъ, относительно орѳографіи въ нашемъ манускриптѣ (но несомнѣнно и въ другихъ, весьма многихъ) производить величайшее затрудненіе какое-то непонятно произвольное употребленіе буквы И, въ концѣ словъ, оканчивающихся на гласную, а весьма часто и на согласную. Подлинно тогда не знаете, что съ ней дѣлать, относить ли ее къ предъидущему, или къ слѣдующему слову, или считать за союзъ неумѣстно поставленный. Варіанты въ изданіи Тимковскаго Несторовой лѣтописи показываютъ, сколь часто онъ ее выкидывалъ. По моему мнѣнію, въ изданіяхъ лучшихъ манускриптовъ должно бы сколько возможно болѣе се удерживать, присоединяя чертою къ предъидущему слову. Въ слѣдствіе такого употребленія сей буквы я назвалъ бы ее припряженною; на пр., въ описываемой мною рукописи: По вся нощи-и безъ сна пребываше. Повелѣ ему дати-и ъсти и пити. Си жалю-и его ради (сокрушаюсь о немъ). И такъ, по моему мнѣнію, Тимковскій въ своемъ Несторѣ не долженъ бы былъ (стр. 20 его издан.) писать и раздѣлять: „Вземъ у Грект злато и паволоки, и на вся воя,“ хотя бы здѣсь и въ оригиналѣ стоялъ знакъ препинанія. Слѣдовало бы, по видимому, писать: "Злато и паволоки-и на вся воя.“ И обратно, буква сія весьма часто выпускается въ такихъ мѣстахъ,. гдѣ смыслъ требусть союза. Такихъ мѣстъ въ Лаврентьевскомъ Несторѣ очень много. Отъ сего часто издатель долженъ быть въ недоумѣніи какое выбрать чтеніе, на пр., читать ли: „Грубъ сы и неразумичень" или „Грубъ сыи, неразумиченъ."

Заключу, сказавъ нѣсколько словъ объ источникѣ неправильности въ окончаніяхъ лицъ глаголовъ и причастій. Наибольшая часть сего рода неправильностей произошла несомнѣнно изъ сокращеній. Представьте, на пр., слово бы, представьте неясно на

,

[ocr errors]
« PreviousContinue »