Estudios, Issues 205-210

Front Cover
1928
 

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 55 - La lanza ya blandea el árabe cruel, y hiere el viento, llamando a la pelea; innumerable cuento de escuadras juntas veo en un momento. Cubre la gente el suelo, debajo de las velas desparece la mar; la voz al cielo confusa y varia crece; el polvo roba el día y le escurece.
Page 10 - Debemos siempre tener, para en todo acertar, que lo blanco que yo veo, creer que es negro, si la Iglesia jerárquica así lo determina, creyendo que entre Cristo nuestro Señor, esposo, y la Iglesia su esposa, es el mismo espíritu que nos gobierna y rige para la salud de nuestras ánimas...
Page 54 - AL LICENCIADO JUAN DE GRIAL Recoge ya en el seno el campo su hermosura, el cielo aoja con luz triste el ameno verdor, y hoja a hoja las cimas de los árboles despoja.
Page 342 - ¿Fue acaso en el Norte o en el Mediodía? Yo el tiempo y el día y el país ignoro; pero sé que Eulalia ríe todavía, ¡y es cruel y eterna su risa de oro!
Page 55 - Ay, que ya presurosos suben las largas naves! ¡Ay, que tienden los brazos vigorosos a los remos, y encienden las mares espumosas por do hienden! El Eolo derecho hinche la vela en popa, y larga entrada por el hercúleo estrecho con la punta acerada el gran padre Neptuno da a la armada. ¡Ay, triste! Y ¿aún te tiene el mal dulce regazo, ni llamado al mal que sobreviene no acorres? ¿Ocupado no ves ya el puerto a Hércules sagrado?
Page 264 - Ainsi la voix avec qui de vous je fais des mots éternels ! je ne puis rien nommer que d'éternel. La feuille jaunit et le fruit tombe, mais la feuille dans mes vers ne périt pas, Ni le fruit mûr, ni la rose entre les roses ! Elle périt, mais son nom dans l'esprit qui est mon esprit ne périt plus.
Page 54 - Si ya la niebla fría al rayo que amanece odiosa ofende, y contra el claro día las alas escurísimas extiende, no alcanza lo que emprende al fin, y desparece, y el sol puro en el cielo resplandece. No pudo ser vencida, ni lo será jamás, ni la llaneza, ni la inocente vida, ni la fe sin error, ni la pureza, por más que la fiereza del tigre ciña un lado, y el otro el basilisco...
Page 256 - Barthélémy et nulle des deux mains ne lui manque. On n'a pas lié les pieds de l'Apôtre, on ne lui a pas coupé la langue, On l'a tiré de son fourreau comme un sabre et l'on a mis au vent L'Ange ensanglanté du Seigneur et l'homme rouge qui était par dedans. Marche maintenant, on ne te retient pas! Fais trois pas, colonne de Dieu! Rien n'a plus prise sur toi. Tu n'as plus de surface ni de cheveux. Apôtre vraiment nu ! athlète vraiment dépouillé ! Saint vraiment circoncis de ta chair et de...
Page 55 - ¡Ay! que ya presurosos Suben las largas naves; ¡ay! que tienden Los brazos vigorosos A los remos, y encienden Las mares espumosas por do hienden. El Eolo derecho Hinche la vela en popa, y larga entrada Por el hercúleo estrecho Con la punta acerada El gran padre Neptuno da á la armada.
Page 13 - Por acá todo está quieto respecto de nosotros. Todos nos miran como un árbol perfectamente seco e incapaz de revivir o como un cuerpo muerto y sepultado en el olvido; casi todas las cortes nos son contrarias, unas por un motivo, otras por otro y otras por ninguno. Entretanto nos vamos acabando. De 352 que salimos de Chile, apenas queda la mitad, y de éstos los más están enfermos, o mancones que apenas pueden servir para caballos yerbateros.

Bibliographic information