Page images
PDF
EPUB

mundum.

37. commotationem.

confundet [for confidetur].

CAP. IX. 2. adsumpsit. 3. ipsius [for eius]. 4. moisi. 9. discendentibus; praecipit. 10. aput. 11. oportet. 12. scriptum; condempnatur. 13. om. et after quia; scriptum. 15. est et expauerunt et adcurrentes saluabant. 17. atuli; inmundum [for mutum]. 18. allidit; stridit. 19. aput. 20. atullerunt; elissus in terra. 25. spiritu; om. illi; exii. 26. et multum descerpens; exiuit. 27. eum [for illum]. 28. om. in; eis [for eius]; illum [for 2nd eum]. 29. potest. 32. om. uerbum et time

bant.

38. confussus; quod contra uos est; adhuc nemo; solute. 6. illis
[for 1st eis]; praeciperat; dimisierunt. 7. inpos-
suerunt. 8. ramos de [for de]. 9. praecede-
bant; ossanna. 10. ossanna. 11. hirusolyma;
uespera. 12. de [for á]. 14. ex te fructum.
15. hierusolymam. 17. scriptum; speloncam.
18. doctrinam. 20. transierent. 21. recordatus
est. 23. om. quia; essitauerit; om. fiet. 26. de-
miseritis; dimittat. 27. hierusolimam; in tem-
plum accesserunt. 28. haec [for ista]. 29. re-
spondite; dicam. 30. respondite. 31. at [for
ait]; om. nobis. 32. timemus. 33. dixerunt.
CAP. XII. 1. parabulis; uiniam plantauit
agriculis. 2. agriculas; agriculis; uiniae.
3. di-
misierunt. 4. contumelis adfecerunt. 6. adhuc;
carissimum ad illum; uerebuntur. 8. adprae-
hendentes; eicierunt. 11. factus; occulis. 12.
cognuerunt; parabulam. 14. quoniam [for quia];
hominum; dei [for domini]; cessari. 15. temp-
tatis. 16. ei et ait; inscriptio; caessaris. 17.
caessaris cæssari. 19. scripsit; om. ut; diserit

33. capharnauum; interrogabat. 34. disputauerunt. 35. residiens; om. esse. 36. om. ut; | conplexus. 37. reciperit; missit. 38. iohannis. 41. quia non perdet mercidem. 42. hiis pussillis; illi [for ei]. 43. ingredi [for introire]; iure [for ire]; gehennam. 44. morietur. 45. introire. 46. morietur. 47. occulus; caecum [for luscum]; introire; gehennam. 48. morietur; ignis eorum. 49. ignis. 50. inter [for [for dimiserit]; ut accipiat. 20. accepit; semine. 2nd in]; salem.

CAP. X. 1. et exinde; iudeae; consuerat; eos [for illos]. 2. pharissaei; dimittere; temptantes. 3. praecipit. 4. permissit. 5. hoc [for istud]. 7. adherebit uxori suæ. 8. una [for uno]. 9. coniuncxit. 10. de eodem follows eum. 12. nupserit. 14. prohibuertis (sic). 15. reciperit. 15. reciperit. 16. conplexans. 17. egressus. 19. adulteres; matrem tuam. 20. ait illi; omnia haec. 21. quaecumque; unde, altered to uende. 22. merens; multas possessiones. 23. dificile. 24. om. illis; om. o; dificile; confitentes; pecunis. 25. camellum. 26. mirabantur. 27. aput (thrice). 30. persecuti omnibus [for persecutoribus et]. 32. hierusolima. 33. om. in; hierusolima; dampnabunt. 34. om. 1st eum; flagillabunt eum et. 35. iohannis; zebedei. 37. unus [for alius]. 38. putatis [for petatis]; calicem bibere; baptismo. 39. baptizabemini. 40. dare uobis. 42. hii. 45. dare; redtionem (sic). 46. in hiericho [for hierichum]; eo de hericho et discipulis; multitudne (sic); timei bartimeus. 47. iesu [for 2nd iesus]. 48. cumminabantur; filii; miserere. 49. om. 1st et; praecipit; animae equior. 51. illi iesus dixit. 52. dixit [for ait]; tua [for tuo]; uia.

CAP. XI. 1. hierusolimae et bithaniae.

2.

21. om. 3rd et; ipse [for iste]. 22. accipierunt ; reliquierunt. 23. surrexerint; hiis. 24. scripturas. 25. nubunt. 26. resurgunt; abracham. 31. om. 1st est; diliges. 32. unus est deus. 33. sacrificis. 34. sapienter; audiebat; om. eum. 35. om. scribæ. 36. scabillum. 38. dicebat. 40. domus; prolexae; hii accipiunt prolexius. 41. aes in gazium philacium. 42. aera duo minuta. 44. omnis; habundabat; penuria; uinctum.

CAP. XIII. 1. egredietur. 2. uides; lapes. 3. sederent in monte; iohannis. 4. fiunt. 7. autem audieritis; nondum est finis. 8. super [for contra]; loqua et famis. 9. in concilīs. 11. fuerit uobis; loquemini; uos estis. 14. uideretis abhominationem; iudea; ad montes [for in montes]. 15. supra [for super]; discendat; aliquid [for quid]. 17. praegnantibus. 18. non fiat fuga uestra uel sabbato. 19. tribulationes. 20. breuiasset; breuiabit. 21. om. est; nec [for ne]. 22.-prophetae; fieri potest. 24. dierum illorum [for illam]. 26. nubibus. 27. quatuor. 28. fico; parabulam; tener [for terner]; ætas. 29. ostiis. 30. transiet; fient. 32. et [for uel]. 34. ianuatori. 36. ne [for et]; om. repente. CAP. XIV. 1. om. Ist et; azemorum dolo at end of verse. 2. in populo [for populi]. 3.

symonis; unguenti; capud. 4. unguenti. 5. de-spondes; accussant. 5. pylatus. 6. unum uinctum quae-cum-que. 7. barrabbas. 9. 7. barrabbas. 9. pylatus. 12. Pylatus; ut faciam. 14. pylatus; mali fecit. 15. Pylatus uero; dimisit; barrabban; flagillis caessum. 16. om. autem; intro in. 17. purpuram; spiniam. 19. capud; et adorabant. 20. eum [for 1st illum]. 21. angarizauerunt praetereuntes quen-dam symonem cyrineum. 23. accipit. 24. sortes. 26. Erat autem; inscriptus. 27. duos. 28. inpleta; scriptura; deputatus. 29. distruebat. 30. discende. 31. inludentes. 32. discendat; uidiamus. 33. factae. 34. sabbacthani; me diriliquisti. 36. spongeam; uenit. 37. emisa. 38. scisum. 39. centorio. 40. aspiciens magdalene. 41. galilea; ascenderunt hierusolima. 43. quia [for qua]; audaciter introiuit; pylatum. 44. pylatus; arcessito centorione interrogabat. 45. cognuisset. 46. mercatus est; possuit; hostium.

narīs. 8. unguere. 9. mundum. 10. scariothes.
11. promisierunt; eum [for illum]. 12. azemo-
rum; immolabant. 13. ciuitatem; occurret;
13. ciuitatem; occurret; la-
gynam; sequemini. 15. caenaculum. 16. ciui-
tatem; praeparauerunt. 18. om. cum. 20. in-
tinguit. 21. scriptum; tradetur; om. 2nd est.
22. accipit. 24.. effundetur. 25. generatione
[for genimine]. 26. ymno. 27. illis [for eis];
scriptum; dispergentur. 28. resurrexero; gali-
leam. 29. om. ei. 32. gethsamani. 33. ad-
sumpsit; taedicere. 35. processisset; procedit.
36. possibilia tibi; tu uis. 38. temptationem;
promptus est. 40. denouo; eorum [for illorum].
41. reciescite; suffecit. 42. tradet. 43. adhuc;
scarioth; cum eo [for cum illo]. 44. om. caute.
47. per unum [for seruum]; auriculam.
gladis; conpraehendere. 49. aput; impleantur
scripturae. 50. omnes relinquentes. 51. ADO-
liscens; illum [for eum]; om. et. 54. usque
intro in atrium. 55. aduersus. 58. aliut. 60.
surgens; interrogauit in medium; respondes; hiis.
61. rursus; dei benedicti. 63. ues[ti]menta;
adhuc; testes. 64. condempnauerunt. 65. pro-
64. condempnauerunt. 65. pro-
phetiza. 66. seorsum. 67. uidisset. 68. exiuit.
69. ancella. 70. galileus.

48.

CAP. XV. 1. pontio pylato. 2. pylatus; iudaeorum; ei ait [for ait illi]. 4. pylatus; re

CAP. XVI. 1. magdalenae; unguerent. 4. uiderunt reuol[ut]um. 5. obstipuerunt. 6. possuerunt. 7. et dicite; praecidit; galileam. 8. inuasserat. 9. iesus mane; magdalenae; eicerat ; daemonia. 12. hiis [for eis]. 13. caeteris. 14. XII [for undecim]; illorum [for eorum]; om. illorum; hiis [for his]; crediderunt. dempnabitur. 17. daemonia. 18, liberint [for biberint]; egros. 19. adsumptus. 20. seque[n]t

ibus.

16. con

CRITICAL NOTES.

N.B. In the notes to the Chapters of the Gospel, the letter L. means the Lindisfarne MS.; H. the Hatton MS.; and R. the Rushworth MS.

Page 1. In the title, MS. L. has CAPITULAE, as printed; an error for CAPITULA. The gloss to the title ought not to have been printed in capital letters.

The names of the four men employed upon the L. MS. are recorded (as Wanley says) at the end of the Gospel of St Matthew, but still after the title to St Mark (as here printed) which occurs at the end of St Matthew's Gospel, leaf 88, back. The sense of the phrase is "Thou living God, remember thou Eadfris and dilwald and Billfrið and Aldred, sinners; these four, with God's help, were employed upon this book." The word lifgiende is misprinted lufigende by Wanley. The word peccatorum is indistinct, the end of it being denoted by a contraction; but I read it so, and not peccatoris. The word ymbwoeson is misprinted ymbweoson by Wanley and Waring, owing to the former o being above the line. See the Surtees' Society's edition of St John's Gospel, p. xliv, footnote. Cf. woerc in 1. 2, page 2; &c.

ARGUMENTUM. This is printed in Bouterwek's Screadunga, p. 1, and an excellent facsimile of the first few words (from Marcus to discipulus) is prefixed to his tract. The MS. text is very corrupt, but is left as it stands. A few corrections are here noted.

L. 1. MS. dei; read dei electus.

L. 3. MS. quod; read quid.

L. 4. MS. prophetiae; read propheticae. L. 5. MS. lectionis; read electionis. MS. praedistinatum; for praedestinatum. Bouterwek misprints it praedistinctum.

L. 6. MS. enuntiantis; read annuntiantis. MS. sed; read sed et.

L. 7. MS. initio; read in initio. MS. ostendens; another reading is ostenderet. MS. qui; read quiuis.

L. 8. MS. omits caro before deberet.

[blocks in formation]

L. 3. MS. fregnendes, corr. to fregnende.

L. 4. MS. centensimi; read centesimi, which Bouterwek prints.

L. 9. MS. seruus; read seruos.

L. 13. The gloss to clementer is indistinct, but I certainly read it trumlice; Bout. prints frumlice.

L. 14. MS. adque ad; read atque a.
L. 1 from bottom. MS. albas; read albis.

CHAP. I. The readings of MS. B. (col. 1) are of no authority from ch. I. v. 1 to ch. IV. v. 37; see pref. p. vii. 3. L. stiga, corrected to stigo, as printed. In other cases, I print only the corrected form, mentioning the uncorrected form in these Critical Notes. 10. L. untynde, altered to untyndo; cf. note to v. 3. 13. L. widerworde, alt. to | widerwearde. 14. The rubric in col. 1 is from MS. A.

CHAP. II. 4. L. et eum (so); hence the wrong gloss hine; for eum read cum. L. (gloss to in) in, altered to on. 5. L. synna, altered to synno. | 8. L. hearta, alt. to hearto. 9. L. Hwæt (so, with a capital letter). 10. L. eordo; Bout. misprints eordu. 12. L. we gesegon; Bout. wrongly omits we. 13. H. Rubric in Royal MS. the same. L. mare; read mane. The gloss follows the mistake of the text. 14. L. The gloss to me may perhaps be read mec. 15. L. Section 22 is misnumbered "xxi" in the MS. 17. L. Altered from soðfæsta ah synfulla. 18. H. Same rubric in Royal MS. 18. L. iohannes first time, as printed. 19. L. brydguma; altered from brydwuma. 23. H. Same rubric in Royal. 24. L. doað gie; Bout. misprints doað hia. 25. L. huætd, not huæt, as printed. The d seems due to the initial sound of the next word; but cf. iv. 40 and v. 9. R. hycrende (so); perhaps for hyncerde. L. hinie; Bout. has hine. 26. L. eattanna, as printed.

CHAP. III. 1. L. eft sona; Bout. misprints eftersona. 2. L. geteldon; Bout. getelden. 3. L. cue; Bout. cuæð. L. drygi; Bout. dry. 5. R. ungleownissise; an obvious slip. 6. L. wrongly has-VIIII. xxUI. ii. lu. xciii. xxu. mt. cxuii. in the margin. 7. L. wrongly has mt. xxxiii

in the margin. 9. L. deseruiret, with n above, as though deseruirent; hence the gloss. 34. R. ymb heop; may perhaps be read ymb heof.

CHAP. IV. 12. Corpus MS. nanege seon; A. na ne ge seon. R. on-cwnawað; an obvious error for on-cnawad, as printed. 13. R. bispell → gicunniga magvn gicunniga; where † is obviously misplaced. 19. L. aerumnas; read aerumnae. 21. L. (margin) lu. cxxxui; read cxxxiii, as printed. 28. L. spinam; hence the gloss; but read spicam. 31. L. seðum; perhaps for sedum. 33. L. Jullucum (so). 37. L. yrte; probably for yste. 39. R. Jestiorend (one word).

[blocks in formation]

CHAP. VI. 3. L. wrihte; with y above, between w and r. L. ge-onspurned, alt. to geondspyrned. 7. L. tuelfe, alt. to tuelfo. 8. L. (gloss to tantum) ane, alt. to an. 13. L. diwowlas, alt. to diowlas. 20. L. gedede, alt. to gedyde. 21. Corp. MS. has gebrydtíde, as printed. 24. L. fulwiht, followed by a curling stroke. 25. L. fulwih, with a curl. 28. L. dicit, an obvious error for dedit. 29. L. geheredon, alt. to geherdon. 31. R. has pussillum, glossed by him. L. The insertion of after eft-cuomon is not a misprint; cf. gloss to candelabrum; iv. 21. 36. L. ettes, alt. to ettes. 37. L. hlafa, alt. to hlafo. 40. L. hundrað, with a curl over the a. 41. L. hlafum tuam fiscum, alt. to hlafo ♬ tue fiscas. 47. L. efrn. Perhaps it should not be altered to efern, as the same spelling occurs again, xi. 11; but cf. R. 48. R. fearða; no point under the a, as in Bouterwek. 53. R. foerdun; indistinct; may be foyrdun. The gloss a to plīcā is unintelligible, and due to the Latin applicuerunt. 54. L. wæren, alt. to

weron.

CHAP. VII. 1. L. toi; read to. L. odero, alt. to

oder. 2. L. hlafa, alt. to hlafo. 3. R. etun; Bout.
eton. 4. L. R. omit gloss to nisi. 6. Bout. omits
from heorte to wordas in verse 7, in his print of
R. 7. L. laruas, alt. to laruo. 17. L. reade,
alt. to Create. 18. R. has ec J as gloss to 2nd et.
19. R. in un nut gongum (so); which I have
altered. 21. L. innuaeard, alt. to innueeard;
heorte, alt. to heorta; esuicnise, alt. to esuicnis.
22. L. efolsongas, alt. to efolsong. 30. R. gimitte;
Bout. gimæt.
33. L. earlipricum, alt. to earlip-
rico. 35. L. untynde, alt. to untyndo; gesprec-
cend, alt. to spreccend. 36. L. gcoede, with small
u between c and o.

CHAP. VIII. 2. L. ge abidas; this means— gebidas abidas. 5. L. seofona, alt. to seofo. 7. L. geheht, alt. to heht. L. cewalas, alt. to cewlas. 9. L. dusende, alt. to usendo. 10. Corp. MS. omits the initial letter. 11. L. seoecende, alt. to soecende; L. dae cælo (so); L. costende, alt. to costendo. 14. L. forgetone, alt. to forgetne. 16. L. hlafas, alt. to hlafo. 19. L. tuoelfe, alt. to tuoelfo. 20. L. seofa, alt. to seofo. 23. H. lædden, corrected to lædde.

26. R. gegonges; no point under the first e, as in Bouterwek. 29. L. pet, followed by a curl; but in v. 32, petr with a curl. 35. L. losias, alt. to losas. 36. L. middang, followed by a curl; cf. R. 38. L. confusus; read confessus. L. Serne legere, alt. to derne leger.

9,

CHAP. IX. 2. H. and Royal have summe for sumne. 3. L. gewordne, alt. to awordne. 10. L. ends v. 9 with arisa, but v. 10 with arise. 11. L. risnelic (so); for risenlic. 15. L. gestylde, alt. to gestylte. 17. L. attulit; for attuli. 22. H. Aagyf † (so). 28. R. introisset, glossed by ineode J.

31. R. ofslog, alt. to ofslas. 33. L. woere, alt. to woeron. 34. L. (margin) lv. ccii. ccxuii; read ccxuii (not ccxuiii, as misprinted). L. denotes monn by the rune .. here, and in xi. 45 and 47. L. introirae. 49. R. giscostad; an error for gicostad.

14.

22. L. hæbbende, alt. to hæbbend.
to in before strionum) on, alt. to in.
alt. to god (first time).
32. L. da dingo; for
dedes; for zebedes.

24. L. (gloss

27. L. gode,

30. L. disum; for disum. a dingo. 35. R. zebe38. L. hi (without a dot);

evidently an error for hu. 41. H. gebulge, for gebulgen. 45. H. alysendnysse; for alysednysse. 49. R. ceiga; for ceigas.

CHAP. XI. 1. L. more, alt. to mor. 9. L. cliopadaun, alt. to cliopadun. 11. Cf. note to vi. 47. | 14. Cf. note to ix. 39. 17. L. gebeddes, alt. to gebedd; cf. pref. p. xviii, note. 23. H. ic seggeð, alt. to ic segge. L. gelefed, alt. to gelefe. 28. L. doest, alt. to does.

CHAP. XII. 4. L. gehornadon, where the h is written ▷; see note in Wanley's Catalogue, p. 156. 14. L. gesiist, alt. to gesiis. 15. L. geswiopernise, alt. to geswipernise. 19. L. hlaf, where h is written as above; cf. note to v. 4. L. awæcced, alt. to 22. L. acciperunt; for acceperunt. 23. L. chwæs, alt. to hwæs. 24. L. cunnige, alt. to cunnoge. 28. L. bobod, alt. to bod. 30. L. maegne Sinra, alt. to maegne din. 32. L. (margin) cxxxi. x (margin) cxxxi. x; read 132. x, as printed.

awæcce.

33.

L. neesta, alt. to neesto. 41. The rubric in MS. A. has been inadvertently omitted. It is merelySedens iesus contra gazo-philacium. It marks the beginning of a section, corresponding to section XLI of MS. L.

CHAP. XIII. 3. L. beamea, alt. to beama. 8. L. 7. L. gefehta, alt. to gefehto (first time). 9. For cynne, alt. to cynn. L. rice, alt. to ríc. 139. i. in margin of L., the MS. wrongly has CXXXIX. ui. 11. L. places hora, with its gloss, after loquimini, but there are fine lines, as marks of transposition, to shew that its proper place is after illa. 39. 19. L. 14. L. woroht, alt. to wroht. costunges, alt. to costungo. 22. L. cristes, alt. to cristo. L. fertinu, alt. to fertino. L. hia, alt. to hi. 25. L. feollende, alt. to fallende. 26. nubimus; sic in L. 28. terner; sic in L; for tener. 31. ge-wito (H) is clearly miswritten for gewited. L. hliores, alt. to hlioras. L. hliores, alt. to hliorað. 34. L. his, alt. to hus. 35. L. bebeades, alt. to bebead. The h in hlaferd (L) is written as in note above to xii. 4.

CHAP. X. 8. L. ana, with tum above latter a. 9. L. to sceada, alt. to to sceada. 10. L. ge frugnuon, alt. to ge frugnon. 17. L. gebeged, alt. to beged; R. gibed, an error for gibeged. 19. L. beboda, alt. to bebodo; lease, alt. to leas.

« PreviousContinue »