30 da bead he him. phi nænegum be him ne sædon; 31 Ɖa ongan he hi læran mannes sunu gebyre fela þinga þolian 7 beon aworpen fram ealdormannum. 1 heahsacerdum 1 bócerum beon ofslegen. J æfter prim dagum arisan. on castell ceastre philippi. J he on weige his leorning-cnihtes axode. hwæt segged men pic syo. 28 Ɖa andswereden hyo. sume Johannem þanne fulluhtere. sume heliam. sume sumne of pam witegen. 29 Da cwad he. hwæt segge ge pic syo. pa andswerede petrus hym. J cw. pu ert crist. 30 pa bead he hym hyo nanen be him ne saigden. mannes 31 Ɖa on-gan he hyo læren sune ge-bered feole pinge polien. 1 beo aworpen fram ealdor-mannen. 1 heah-sacerden. 7 bokeren. J beon of-slagen. 7 æfter preom dagen arisan. 32 1 spæcen þa openlice. 7 pa nam petrus hine. 7 gan hine preatigen. 33 þa be-wende he hine 7 kydde petre. 7 cw. Ga on bæcc sathanas for þan þu nast þa þing þe synde godes. Ac pa þing þe synde manne. 34 Ɖa cwæ he to-gædere ge-clepede manega mid his leorning-cnihten. Gyf hwa wile me felgien wide-sace hine sylfne. J nime his cwelmenge 1 folgie me. 28. 27. cnihtas; castel ceastre; weyge; cnihtas axsode. andswaroden; ponne; witegvm. 29. seo; eart. 30. hi nænegum; sægdun. 31. læron; ge-byred feola; polian; beon; ealdor-mannón. heah-sacerdum bocerum; ofslegan; dagum. 32. specen; þreatigan. 33. cydde bæc; synt; synd manna. 34. to-gadere geclypedre menega; cnihtum; fyligean; cwilminge. 35. for-spyl; for-spil. 36. fremeð; myddan-eard gestreny; for-wyrð. 27 *Et gofoerde +færende wæs se hælend 1 Jegnas his in ceastra egressus his philipes on woeg est iesus et discipuli eius in castello caesareae philipi et in uia XXVI. gefrægn interrogabat discipulos suos dicens eis quem me dicunt esse homines. cuoed to him huoelcne mec cuoexasic sie das menn 82. i. Ja e io. lxxiiii. 28 qui mt. clxui. ondueardon him cuoedende iohannes se fuluihtere ofero heli ofero æc suoelce enne of witgum responderunt illi dicentes iohannes baptistam álii heliam álii uero quasi unum de prophetis. Sa cuoe to him gie æc huoele mec gie cuoebasic sie ge-onduearde petrus cuoes him ðu arð 29 tunc dicit illis uos uero quem me dicitis esse. *Respondens petrus ait crist christus. 30 et ei tú és 31 et forbead + stiorde stiorend was him ne ænigum gecuedon hia of him comminatus est eis né cui dicerent de illo. monnes feolo geroliga J forcuma from coepit docere illos quoniam oportet filium hominis multa pati et reprobari á senioribus et ongann læra hia forson is reht-lic sunu from heh-sacerdum I from uu-uutum 7 ofslaa 7 æfter driim dagu eft arisa a summis sacerdotibus et scribis et occidi et post tres dies resurgere. ældum J Jeaunga lu. xcu. 32 et palam word he was spræcend the gespræcc J uerbum loquebatur gelahte hine petrus ongann geðreadtaige hine *Et apprehendens eum petrus coepit increpare eum. 33. * 84. ui. mt. clxuiiii. sexe gecerde ymb gesæh Begnas his stiorde forbeadend was petre cuoerende geong on bæcc+mec behianda u wiɣerworda forson ne on-cnauas du ðaðełda ding godes sint ah satana quoniam non sapis hal gedoe losia hia her on life sexe uutedlice losas animam suam saluam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me ร godspell hal hia ge-doe et euangelium saluam eam faciet. huset for on fore-stondes menn gif Saeh gestriona middangeard 36 quid enim proderit homini si lucretur mundum allne J losuist gedoe saules his totum et detrimentum faciat animae suae. 27. 7 færende was de hælend 1 degnas his in cæstre cessares philipes on woege gifrægn egna his cwæð to him hwele mec cweo as were ic mon des oder helias oder æc swelce enne of witgum gi-Jsworade petrus cwas him du ar crist on-gan læra hiæ forton is reht-lic sunu monnes uð-wutum of-sla æfter rim dagum eft arisan ongan giðreatiga hine 28. axe Isworadun him cwe ende iohannem de fulwihtere 29. da cwæð to him ge æc soɣlice hwele me cweɣes pic sie 30. 7 for-beod stiorde him ne ængum gicwede of him 81. 1 feolu giðoelge for-cuma from ældum ♬ from heh-sacerdum I 32. Jeowunga word sprecende was to-gilahte hine petrus 33. seðe gicerde ymb gisah degnas his stiorende ✈ forbeodende was petre cweðende gong on bæcline bihionda mec Ju wiɣerworda fordon ne on-cnawestu dae godes sindun ah date sindun monna 34. cegende was at folc mið egnum his cwæ to him gif hwelc welle æfter me fylga onsæce hine solfne.... 1 fylge mec 35. sexe forðon welle sawle his hale gidoa loesigað hiæ sede wutudlice losas sawla his fore mec 7 god-spell hale hia gidoeð 36. hwæt... forstondes menn eh gistrione allne middengeard lose-west gidoe sawle his I Dis sceal on sætern-dæg on þære forman fæsten wucan. A. B. CHAPTER IX. 1 pa sæde he him so lice ic secge eow. sume synt her wuniende. pe dead ne onbyrigeað. ær hi ge-seon godes rice on mægne cuman; 2 a æfter syx dagum nam se hælend petrum iacobum iohannem J lædde hi sylfe on sundran on sumne heahne munt wear beforan him ofer-hiwud. 3 his reaf wurdon glitiniende swa hwite. swa snaw. swa nan fullere ofer eordan ne mæg swa hwite gedon; 4 pa æt-ywde him helias mid moyse 7 to him spræcon; 5 Ɖa andswarode petrus him I cwæð. lareow god is we her beon 7 uton wyrcan p her preo eardung-stowa. pé ane. 1 moyse ane. helie ane; 6 So lice he nyste hwæt he cwæd. he was afæred mid ege; 7 And seo lyft hi ofer-sceadewude. J stefn com of pære lyfte 1 cwæð. þes is min leofesta sunu gehyrað hine; CHAPTER IX. 1 Da sæde he heom. so lice ic segge eow sume synd her wuniende. pe deað ne on-berie ær hyo ge-seon godes rice on mægene cuman. 2 pa iesus petrum iohannem seorsum in a æfter six dagen nam se hælend Assumpsit petrum Iacobum 1 Iohannem 7 iacobum J lædde hyo selfe on-sundren on summe heahne munt ward be-foren heom ofer-eawed. 3 his reaf wurden glitiniende swa hwite est ante illos. swa snaw. swa nan fullere ofer eorden ne maig swa hwite don. 4 Da atewde heom helias mid moyse J ງ to hym spæcen. 5 pa andswerede petrus hym. 7 cwæð. Lareow god is p we her beon. J uten wercen her preo eardung-stowe. þe ane. J moyse ane. I helie ane. 6 Solice he nyste hwæt he cwæ. he wæs afered mid eige. montem excelsum. et transfiguratus H. R. Various Readings. 38. A. þyssere. A. rýce [for wuldre]. Cap. ix. 1. A. synd. A. wunigende. A. on-byrgað. A. hig. B. mægene. 2. B. (rubric) sæterne. A. hig. B. sylue. A. B. onsundron. A. ofer-hywod. 3. A. glitenigende. 4. A. elias. B. spæcon. 5. A. Iswarede. A. B. hig. A. ofer-sceadewode. A. stefen. 7. Various Readings. 37. syl. 38. synfullran eneornysse; ponne [for pane]; þönne [for panne]; cyms; wuldre; halgum englum. Cap. ix. 1. eom; synt; on-beoriað; ge-sean. 2. dagum; sylue; wearð beforan eom ofer-eowed. 3. wurdon; eorðan; mag; wite. 4. ætywde; spacen. 5. uton wyrcan; eardung-stowa. byrað. 7. seo; ofer-sceadewode; leofesta sunu ge sede forson mec ondetenta 38 *Qui enim me confusus * 86. ii. lv. xcuii. mt. xciiii. arg ງ sunu monnes ondete hine bið J mino word in cneoreso das Verne-leger J mixxy cymex on wuldre fadores his mix englum halgum cum uenerit in gloria patris sui cum angelis sanctis. CAP. IX. ร he cuoe to him 1 *Et dicebat illis amen so lice ic cuoexo iuh foron sint sume of her dæm stondendum a de ne stantibus qui non * 87. ii. dico uobis quia sunt quidam de hic ric ge-birge done deað oðræt geseað ງ iohannem J lædde hia on J 7 æfter dagum 2 et post dies mor sex to genom se hælend petrum J iacob heh excelsum eordo ne mæge huito gedoe splendentia candida nimis uelut nix qualia fullo super terram non potest candida facere. Jæd-eauade æm mix moise J woeron sprecende mið Sæm hælende 4 et apparuit illis helias cum mose et erant loquentes cum iesu. cuoed to dæm hælen la larua god is her us to wossanne wyrca we rea ait iesu rabbi bonum est hic nos esse huæt he gecuoed woeron foron mix fyrhto 6 non enim sciebat quid diceret erant enim timore Jaworden was wolcen Kofer fore-bræde hia J cuom stefn of dæm wolcne cuoerende dis 7 et facta est nubis obumbrans eos et uenit uox de nube dicens hic is sunu min leafleofuste geherað hinesene lv. xcuiii. mt. clxxii. est filius meus carissimus carissimus audite illum. 37. hwæt huu sexlex (sic) mon hwerfes fore sawle his 38. se e foron mec ondettende bit mine word in cneoreswum assum derne-giligruarog-nisse J sunu monnes ondeteð hine mix xy cymex in wuldor fædur his mið englum halgum bifora Sæm + him Cap. IX. 1. ♬ he cwæ to dæm sox ic cwexo iow fordon sindun sume of her dæm stondendum ðaðe ne gi-birge one deoð oðæt hiæ giseað rice godes cymende in mæhte 2. æfter dagum sexum to gi-nom de hælend petrum iacobum 1 iohannem lædde hia on mor hehne syndrigne him ana 7 ofer-hiowad wæs 3. J giwedo his giwordne werun scinende lixende swide swelce snaw swa afuł (sic) ofer eorðu ne mæg is hwitu gidoa 4. æt-eowde am helias mix moysen werun sprecende mið done hælend 5. ♬ ondsworade petrus cwax to æm hælende la larwa god is her us to wosanne wyrce we dria 7 hus be an ♬ moyse an heliæ an 6. ne fordon wiste hwæt he cwa weron fordon mix fyrhto gifyrhted 7. 1 aworden was wolcen ofer-brædde hiæ 7 com stefn of wolcne cwedende is is sunu Xis giherað hine min leof leofusta 12. A. 8. A. B. insert pa after And. A. hig (thrice). A. nænne. B. þæne. 9. A. hig (thrice); B. hig (last time). 10. A. Hig. A. betweox. 11. A. hig. A. acsedon. A. farysei; B. farisei. B. æryst. A. inserts after ærest. Iswarigende. A. fæla þolie. A. sig. 13. A. hig (twice). 14. A. mænigeo; B. menego. A. hig. 15. B. werð. A. afæred. 16. A. axode. A. hig. A. B. betweox. First part of rubric scribbled in B. A. Iswarede. A. mænegu. A. gast. 17. Various Readings. 8. sona; be-sæwon; hyo [for hine]; sæwen buton pæne halend sylfne. 9. astigon; bead; nænon; sægden; gesæwon buton þonne. 10. heoldon be-twux; smeahdon; ware bonne. 11. Ænd hi; segged pharisei; boceras; arest. 12. sægde; edniwað þonne; be; polige; ofer-hogod. dydon; be. 14. leorning-cnihtum; menegeo; boceras; him sprecende. 15. pone halend; wear; urnon be-twux. 17. andswarede; menigu; ic; sunu; hab bende. 13. 16. |