Der Name Maria: Geschichte der Deutung desselben, Volume 1, Issue 1Herder, 1896 - 160 pages |
Common terms and phrases
Aegypten Altapostel Alten Testamentes amarum mare Anschauung antiochenischen Antiochien Apostel Apostelgeschichte Auffassung Ausdruck äussern Barnabas Bedeutung Berufung Beschneidung besonders bezeichnet bezw Biblische Studien Buches Charismen Christen Christenthum christlichen Christus Codex Bezae daher Damaskus Deutung des Namens domina Ekstase Erkenntniss Erklärung ersten Evangelium Form Freiburg Galater Galaterbrief Gemeinde Geschichte Gesetz Gnade Gottes göttlichen griechischen grossen Grund Handschrift hebräischen Heiden Heidenchristen Heiligen Geistes Heiligen Schrift Herrn Hieronymus Homilien illuminatrix Inspiration inspirirten Jacobus Jahre Jahrhundert Jehovah Jerusalem Judaisten Juden Judenchristen jüdischen Kirche Lagarde Lehre lichen Lucas Mapía maris stella Meeresstern Menschen menschlichen Migne Montanismus montanistischen Moses muss Myrrhe Name Mirjam Namens Maria Neuen nothwendig Offenbarung Pauli Paulus Periode Petrus Phrygien PROF Propheten Rede Sinne stella maris syro Tertullian Texte Thätigkeit Thatsache Theil Theologen Theopneustie übernatürlichen Ueber Uebersetzung Ursprung Väter Verkündigung verschiedenen Vision Volkes Wahrheit Weise Weissagungen Worte Zahlen Zeugniss δὲ εἰς ἐν καὶ τὸ τοῦ
Popular passages
Page 363 - Ich bin mit Christus gekreuzigt; ich lebe, aber nicht mehr ich, sondern Christus lebt in mir. Was ich aber jetzt im Fleische lebe, das lebe ich im Glauben an den Sohn Gottes, der mich geliebt und sich für mich dahingegeben hat
Page 80 - Patres nostri omnes sub nube fuerunt, et omnes mare transierunt: et omnes in Moyse baptizati sunt, in nube , et in mari. La seconda è il battesimo del fiume, cioè quello il quale attualmente ne' suoi catecumeni usa la Chiesa di Dio , del quale Cristo dice nell'Evangelio a' suoi discepoli: Euntes ergo, docete omnes gentes, baptizantes eos, etc.
Page 528 - In spiritu enim homo constitutus, praesertim cum gloriam dei conspicit, vel cum per ipsum deus loquitur, necesse est excidat sensu, obumbratus scilicet virtute divina, de quo inter nos et psychicos quaestio est.
Page 85 - Ego sum lux mundi: qui sequitur me, non ambulat in tenebris , sed habebit lumen vitae.
Page 413 - Formavit igitur Dominus Deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam viventem.
Page 426 - Ich werde ihnen aus ihren Brüdern (einen) Propheten gleich dir auftreten lassen und werde meine Worte in seinen Mund legen, und er soll zu ihnen reden alles, was ich ihm befehlen werde".
Page 500 - Baptista, vel post, sicut Apostoli, plenius mysteria fidei cognoverunt : quia et circa statum hominis hoc videmus, quod perfectio est in juventute, et tanto habet homo perfectiorem statum vel ante vel post quanto est juventuti propinquior '. Et pourtant ce n'est pas encore ce mot de juventus qui a été retenu par saint Thomas.
Page 362 - Iudenchristcn, und selbst Barnabas wurde genöthigt, mit ihnen zu heucheln. Da ich also sah, daß sie nicht gerade handelten nach der Wahrheit des Evangeliums, sprach ich zu Petrus in Gegenwart von allen: So du, der du ein Jude bist...
Page 408 - Prof. Dr. G. Hoberg in Freiburg i. B., Prof. Dr. N. Peters in Paderborn, Prof. Dr. A. Schäfer in Breslau, Prof. Dr. P. Vetter in Tübingen herausgegeben von Prof. Dr. O. Bardenhewer in München. Die „Biblischen Studien...
Page 531 - Alii vero ut donum spiritus frustrentur, quod in novissimis temporibus secundum placitum Patris effusum est in humanum genus, illam speciem non admittunt, quae est secundum Joannis evangelium, in qua Paracletum se missurum Dominus promisit; sed simul et evangelium et propheticum repellunt spiritum.
References to this book
The Uta Codex: Art, Philosophy, and Reform in Eleventh-Century Germany: Art ... Limited preview - 2000 |