testatem super te in vitâ tuâ : et non dederis alii possessionem tuam: nè fortè pœniteat te, et depreceris pro illis. Eccli. CH. XXXIII, д. 20. Dùm adhuc superes et aspiras, non immutabit te omnis caro. Ibid. 21. Melius est enim ut filii tui te rogent, quànı te Nam corporalis exercitatio ad modicum utilis est, pietas autem ad omnia utilis est, promissionem habens vitæ, quæ nunc est, et futuræ. Ibid. 8. Religio munda et immaculata apud Deum et Patrem hæc est: visitare pupillos et viduas in frère frère ou votre ami, prenne sur vous trop d'empire; ne vous dépouillez pas de vos biens en leur faveur; de peur d'avoir un jour sujet de vous en repentir et d'être obligé d'employer les prières pour obtenir d'eux quelques secours. Que personne, tant que vous vivrez, ne vous fasse changer sur ce point. Il vaut beaucoup mieux que ce soient vos enfans qui aient recours à vous, que de vous trouver vous-même dans leur dépendance. En toute occasion, conservez la principale autorité. Voy. ENFANS. ..... ..... PÉRIL, DANGER. Celui qui cherche le danger y trouvera sa perte. PIÉTÉ. Exercez-vous à la piété. Car les exercices du corps ne sont utiles qu'à peu de choses; mais la piété sert à tout; c'est à elle que sont réservés les biens de la vie présente et ceux de la vie à venir. La véritable piété, la religion pure et sans tache aux yeux de Dieu notre père, consiste à secourir la MOR. DE LA BIB. II. 18 1 Dixi ego in corde meo : << vadam et affluam de >> liciis et fruar bonis » ; et vidi quòd hoc quoque esset vanitas. Ibid. 11, 1. Risum reputavi errorem ; et gaudio dixi : quid frustrà deciperis? Ibid. 2. Magnificavi opera mea; ædificavi mihi domos, et plantavi vineas. Ibid. 4. Feci hortos et pomaria, et consevi ea cuncti generis arboribus. Ibid. 5. Possedi servos et ancillas, multamque fami liam habui, armenta quoque et magnos ovium greges.... ..... Ibid. 7. Feci mihi cantatores et cantatrices, et delicias filiorum hominum..... Ibid. 8. Et omnia quæ desideraverunt oculi mei, non negavi eis; nec prohibui cor meum quin omni voluptate frueretur, et oblectaret se in his quæ veuve et l'orphelin dans leur affliction, et à se garantir præparaveram..... Ibid. 10. de la corruption du siècle. Voy. DIEU, HOMME, JUSTE. ..... PLAISIRS, DÉLICES. VANITÉ DES PLAISIRS. La jeunesse et le plaisir ne sont que vanité. J'avois dit en moi-même: << Plongeons-nous dans les >> délices, jouissons des biens de ce monde » ; et j'ai vu que tout cela n'étoit que vanité. J'ai regardé la gaîté comme une folie; j'ai dit à la joie: Pourquoi viens-tu m'abuser ? J'ai signalé ma magnificence par de grands travaux; je me suis bâti des palais; j'ai planté des vignes. J'ai fait faire des jardins et des vergers que j'ai remplis d'arbres de toute espèce. J'ai acheté des esclaves de l'un et de l'autre sexe; j'ai eu un nombreux domestique et d'immenses troupeaux.... ..... J'ai formé les plus agréables concerts de chanteurs et de chanteuses; je me suis procuré tout ce qui plaît aux enfans des hommes..... Enfin je n'ai rien refusé à mes yeux de tout ce qu'ils ont désiré; j'ai laissé mon cœur se livrer sans réserve à tous les plaisirs, et s'abreuver des délices que j'avois préparées..... Cùm que me convertissem ad universa opera quæ fecerant manus meæ, et ad labores in quibus frustrà sudaveram; vidi in omnibus vanitatem et afflictionem animi, et nihil permanere sub sole. Eccle. Сн. 11, д. 11. Vid. IMPIETAS, DIVITIE, VANITAS. PONDUS, MENSURA. Statera justa et æqua sint pondera, justus mo dius, æquus que sextarius..... Lev. Сн. хіх, . 36. Non habebis in sacculo diversa pondera, ma jus et minus, Deut. xxv, 13. Nec erit in domo tuâ modius major et minor. Ibid. 14. Pondus habebis justum et verum, et modius æqualis et verus erit tibi.... Ibid. 15. Abominatur enim Dominus Deus tuus eum qui facit hæc, et aversatur omnem injustitiam. Ibid. 16. Statera dolosa, abominatio est apud Domi num; et pondus æquum; voluntas ejus. Prov. x1, 1. MUNUS.. Munus absconditum extinguit iras; et donum in sinu, indignationem maximam. Prov. xx1, 14. |