Archiv fur Philologie und Paedagogik, Volume 12

Front Cover
1846
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 262 - Ma fille, tendre objet de mes dernières peines, Songe au moins, songe au sang qui coule dans tes veines! C'est le sang de vingt rois , tous chrétiens comme moi ; C'est le sang des héros, défenseurs de ma loi; C'est le sang des martyrs....
Page 256 - Prosession, — die sich besprachen über allerhand, — was ich verstand und nicht verstand. — Heute nun ergoß sich der Rede Brunst — über die Redekunst; — und einmüthig, einmündig stammelten — alle die hier versammelten — Ritter des Schreibekieles — und Meister des Zungenspieles, — zum Lobe der Zeit, der vergangenen, — und zur Schmach der neuangefangenen: — daß 'der alten Meister scharfem Witze — kein neuer dürfe bieten die Spitze, — und keiner jetzt im Ost und West...
Page 257 - Wankete, sieht er von fern die wehenden Fackeln : Ich folge, Nein, ich folge dir nicht, ich bete dir nach, o du bester Unter den Menschen ! Doch ist in Gottes Rath...
Page 262 - Schauer, der ihr entgegenwallt! Dem stillen Stammeln der, die unsterblich ist Und, sprachlos, ihr Gefühl zu sagen, Nur, wenn sie weinet, nicht ganz verstummet! Gieb sie den Armen, die ich voll Unschuld...
Page 127 - Rarum hoc in adulescentibus nostris. Nam quotusquisque vel aetati alterius vel auctoritati ut minor cedit ? Statim sapiunt, statim sciunt omnia, neminem verentur, imitantur neminem atque ipsi sibi exempla sunt.
Page 550 - Wenn ich doch Kanäle in meinem Kopfe ziehen könnte, um den inländischen Handel zwischen meinem Gedankenvorrate zu befördern! Aber da liegen sie zu Hunderten, ohne einander zu nützen.
Page 263 - Tout l'univers est rempli de l'esprit » du monde : on juge selon l'esprit du » monde : on agit et l'on se gouverne » selon l'esprit du monde : le dirai-je ? » on voudrait même servir Dieu selon
Page 636 - Nilotici calami inscriptam non spreveris inspicere. figuras fortunasque hominum in alias imagines conversas et in se rursum mutuo nexu refectas, ut mireris, exordior.
Page 62 - J.-C. 11 est clair que cette partie du périple est, au moins, de l'époque d'Hérodote , et vraisemblablement elle est plus ancienne encore. Je suis disposé à croire que l'auteur a eu sous les yeux une ancienne description de la côte d'Egypte, dressée par quelques-uns des pilotes ioniens qui , depuis le règne de Psammitichus, durent prendre une connaissance assez précise de...
Page 57 - Mais Hérodote porte ces limites plus au sud; selon lui, Posidium, la première ville au-delà de l'Oronte , était située sur les frontières de la Syrie et de la Cilicie6; d'où il suit assez naturellement que l'Oronte séparait alors tes deux contrées.

Bibliographic information