Page images
PDF
EPUB

noncé premiérement à ceux de Damas, & enfuite dans Jerufalem, dans toute la Judée & aux Gentils > fiffent pénitence; & qu'ils fe convertiffent à Dicu, en faifant de dignes œuvres de pé

nitence.

qu'ils

d 21. Voilà le fujet pour lequel les Juifs s'étant faifis de moy dans le Temple, fe font efforcez de me tuer.

22. Mais par l'affiftance que Dieu m'a donné j'ay fubfifté jufques aujourd'huy rendant témoignage de Fefus aux grands & aux petits, & ne difant autre chose que les Prophêtes & Moïfe ont prédit devoir arriver :

que

cc

aux Gentils.

24. Lorfqu'il difoit ces chofes pour fa défenfe, Feftus s'écria : Vous êtes infenfé Paul; vôtre grand fça voir vous met hors du fens.

d Sup.

25. Paul luy répondit: Je ne fuis point infenfé › tres -excellent Feftus; mais les 21. 10. paroles que je viens de dire font des paroles de vérité & de bon fens.

26. Car le Roy eft bien informé de tout cecy; & je parle devant luy avec d'autant plus de liberté, que je fçay qu'il n'ignore rien de ce que je dis,parce que ce ne pas chofes qui fe foient paffécs en fecret.

da

font

des

27. O Roy Agrip

> ne croyez-vous

pas aux Prophêtes ? Je fçay que vous y croyez.

23. fçavoir, que le CHRIST fouffrirolt la mort, & qu'il feroit le premier qui reflufciteroit d'entre les morts, & qui annonceroit la à Paul: * Il ne s'en Lumiére au Peuple & faut guéres que vous.

28. Et Agrippa dir

. 28. Autr. Vous voudriez prefque me perfuader.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Berenice, & ceux qui étoient affis avec eux, fe leverent.

31. Et s'étant retiils parlé

rez ȧ

part,

rent ensemble & di
rent cet homme n'a
rien fait qui foit di-
gne de la
la prifon.

mort ou de

32. Agrippa dit à Feftus: Il pouvoit être renvoyé abfous s'il n'eût point appellé à Cefar..

CHAPITRE XXVII.

Saint Paul eft envoyé prifonnier à Rome. Le vent contraire l'arrête en Candie.Il est d'avisqu'on y paffe l'hyver.N'ayant pas été cru, le vaiffeau eft battu d'une furieufe tempête. Ils jettent en mer la charge du vaiffeau, &c. S. Paul promet la vie à tous. Il empêche que les mariniers ne fe dérobent. Il les prie tous de manger. Ils continuent de decharger le navire. Ils échouent & font naufrage. Tous fe fauvent à la nage ou fur des planches.

"Al

Iule, Centenier dans la Cohorte appellée. l'Augufte.

I' Prés qu'il eut mains d'un nommé été refolu que Paul iroit en Italie, on le mit avec d'autres prifonniers entre les

2. nous montâmess

fur un vaiffeau * d'Adrumette, & nous levámes l'ancre pour côtoyer les terres d'Afie ayant avec nous Ariftarque Macedonien de Theffalonique.

3. Le jour fuivant nous arrivâmes à Sidon, & Jule traitant Paul avec humilité, permit qu'il allât voir fes amis, & que l'on cût foin de luy,

4. Etant partis de là nous primes nôtre route au deffous de Chypre, parce que les vents étoient contrai

res.

5. Et aprés avoir traversé la mer de Cilicie & de Pamphylie, nous arrivâmes à Myre de Lycie;

6. où le Centenier

ayant trouvé un vaiffeau d'Alexandrie, qui faifoit voile en Italie, nous y fit embarquer. 7. Nous allâmes fort lentement pendant plufieurs jours,& nous arrivâmes avec grande difficulté vis-àvis de Gnide; & parce que le vent nous empêchoit d'avancer nous côtoyâmes l'Ifle Crete vers Salmo

de

ne.

[ocr errors]
[blocks in formation]

. 2. Grec, d'Adramyite.

. 5.1. v. Lyftre D'autres difent qu'il faut Lire: Lymira: qui eft une ville de Lycie plus maritime que Myre.

*. 8.Grec.Lafée.

.9. Expl. le grand jeûne des Juifs

aux

jours de l'expiation, qui arrivoit à leur feptiéme mois > qui répond partie au mois de Septembre, partie au mois d'Octobre, où les tempêtes font plus ordinaires.

[blocks in formation]

avis à ceux qui nous conduifoient:

je

10. Mes amis voy que la navigation s'en va devenir tresfachcufe, & pleine de peril , non feulement pour le vaiffeau & pour fa charge, mais aufli pour nos perfon

nes nos vies.

11.Mais le Centenier ajoûtoit plus de foy aux avis du Pilote & du Maître du vaiffeau, qu'à ce que difoit Paul.

12. Et comme le port n'étoit pas propre pour hyverner, la plûpart furent d'avis de fe remettre en mer pour tâcher de gagner Phenice, qui eft un port de Crete qui regarde les vents du couchant d'hyver & d'Eté, * afin d'y passer l'hyver.

13. Le vent de midy

V. 9.1. les confeloit.

V. 12. Sudoëeft

[ocr errors]

commençant à fouffler doucement ils penférent qu'ils viendroient à bout de leur deffein, & ayant levé l'ancre * ils côtoyérent le plus prés qu'ils purent l'Ile de Crete.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

nordoüeft.

V. 13. 1.v. d'Affon.

employérent

✦. 14. 1. Euro-aquilon, maintenant Nordest.

toute forte de moiens; re, & de ne point

& liérent le vaiffeau par deffous craignant d'étre jettez fur des bancs de fables; * ils abáifférent le mât, & s'abandonnerent ainfi à la mer.

18. Et comme nous êtions rudement battus de la tempête, le jour fuivant ils jettérent les marchandises dans la mer.

19.Trois jours aprés ils y jettérent auffi de leurs propres mains l'équipage du vaiffeau. 20. le Soleil, ni lés étoiles ne parurent point durant plufieurs jours; & la tempête étoit toûjours fi vlolente, que nous perdiines toute efperance de nous fauver.

21. Mais parce qu'il y avoit long-tems que perfonne n'avoit mangé, Paul fe leva au milieu d'eux, & leur dit; Sans doute mes amis, vous cuffiez mieux fait de me croi

partir de Crete, pour nous épargner tant de peine,& une fi grande perte.

22. Je vous exhorte néanmoins à avoir bon courage, parce que perfonne ne périra, & il n'y aura que le vaiffeau de perdu.

23. Car cette nuit même un Ange du Dieu à qui je fuis, & que je fers m'a apparu.

24. & m'a dit:Paul, ne craignez point, il faut que vous comparoiffiez devant Cefar: & je vous annonce que Dieu Vous a donné tous ceux qui navigent

avec vous.

25. C'est pourquoy, mes amis, ayez hon courage car j'ay cette confiance en Dieu, que ce qui m'a été dit arrivera.

26. Mais non devons être jettez contre une certaine Ifle.

27. La quatorziéme nuit,comme les vents

. 17, Autr. ill abbatire la vergue & les voiles.

« PreviousContinue »