Page images
PDF
EPUB

fur celuy qui étoit la fin de la Loy, laquelle devoit ceffer; /

14. & ainfi leurs ef

prits font demeurez endurcis & aveuglez: car jufqu'aujourd'huy même, lorfqu'ils lifent le vieux Teftament, ce voile demeure toûjours fur leur cœur fans étre levé parce qu'il ne s'ôte que par Jefus-CHRIST. 15.Ainfi jufqu'à cette heure, lorsqu'on leur lit Moïfe, ils ont un voile fur le cœur. 16. Mais quand leur

,

[ocr errors]

vers

cœur fe tournera le Seigneur, le voile t en fera ôté.

,

17.* Or le Seigneur eft Efprit: & où eft l'Esprit du Seigneur, là eft aufli la liberté. 18,Ainfi nous tous, n'ayant point le voile qui nous couvre le vifage & contemplant la gloire du Seigneur, nous fommes transformez en la mê. me image * nous avançant de clarté en clarté par l'illumination de l'Esprit du Sci.. gneur.

*

[ocr errors]

Verf.17. Autr. L'Efprit eft le Seigneur, le Seigneur eft cet Esprit.

ou:

Verf. 18. Autr. Recevant comme des miroirs la gloire du Seigneur, ou contemplant, comme

en un miroir.

1bid. Expl. En la reffemblance de Dicu. Ibid. Lettr. grec. De gloire en gloire. Ibid. Autr.grec.L'Esprit qui eft le Seigneur. Autr.l.comme par l'esprit du Seigneur

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Les Apôtres ont fait connoitre l'Evangile à tons.' Ils l'ont annoncé avec fincérité. Les feuts reprouvez ne l'ont pas conna. Quelques maux que les Apôtres endurent, ils n'y fuccombent pas. Les afflictions d'un moment produifent une gloire admirable dans l'éter

nité.

Cavant red an

Eft pourquoy ayant reçû un [g.tel Miniftere fe lon la mifericorde qui nous a été faite, nous ne perdons point courage,

2, mais nous rejctons loin de nous les paffions qui fe cachent comme étant honteufes, ne nous conduifant point avec artifice, & n'alterant point la parole de Dieu mais n'employant pour nôtre recommandation envers tous les hommes qui jugeront de nous felon le

[ocr errors]

,

.!

fentiment de leur con-i fcience, que la finccrité avec laquelle nous prêchons devant Dieu la vérité de fon Evangile.

le

3. Que fi l'Evangi que nous prêchons, eft encore voilé, c'eft feulement pour ceux qui périment qu'il cft voilé :

4. pour ces infideles, dont le Dicu de ce fiécle a aveuglé les efprits, afin qu'ils ne foient point éclairez la lumiere de l'Evangile de la gloire de Jefus-CHRIST,qui est

par

Verf. 2. Autr.Ce que la honte fait cacher. 1bid. Lettr. Nous rendant recommandables à toute confcience des hommes devant Dieu par la manif ftution de la vérité.

Dieu, & non pas de

nous.

l'image de Dieu.
1. † Car nous ne
nous prêchous pas
mêmes, mais
nous préchons JESUS-
CHRIST Comme Nô-
tre-Seigneur: & quant

nous

[ocr errors]

nous

[ocr errors]
[ocr errors]
[blocks in formation]

point accablez: nous Athana

nous nous nous rc

gardons comme vos ferviteurs pour JESUS. 6.Parce que le même Dieu, qui a commandé que la lumiere fortit des ténébres, eft celui qui a fait luire fa clarté dans nos

cœurs, *afin que nous puiflions éclairer les autres par la connoiffance de la gloire de Dieu, felon qu'elle paroit en JESUS CHRIST.

7. Or nous portons ce tréfor dans des vafes de terre, afin qu'on reconnoiffe que la grandeur de la puiflance qui eft en nous, cft de

trouvons dans

des difficultez infur Evsque
montables, mais nous
n'y fuccombons pas
néanmoins.

9. nous fommes
perfecutez, mais non
pas abandonnez : nous
fommes abatus, mais
non entierement per

dus.

10.portant toûjours en notre corps la * mort du Seigneur JESUS, afin que la vie de JESUS paroiffe aufli dans nôtre corps.

11. Car nous qui vivons, nous fommes à toute heure livrez à la mort pour JESUS, afin que la vie de JESUS

Verf. 6. Lettr. Pour donner l'illumination de la connoiffance de la giorre de Dieu en la face de JESUS-CHRIST,Ou en la perfonne de JESUSCHRIST.

Verf. 8. Autr. Refferrez dans le fond du

sœur.

Verf. 10, Autr. Mortification.

[ocr errors]

10.

paroiffe auffi dans nô-
tre chair mortellę.
12. Ainfi la mort *
imprime fes effets en
nous,& la vie en vous.

a 13.parce que nous avons un même

efprit de foy felon afi112 qu'il efté crit; f'ay crû, c'eft pourquoy 'ay parlé nous croyons aufli nous-autres, & c'est auffi pourquoy nous parlons:

14. feachant que celuy qui a reffufcité [g. le Seigneur ] JESUS nous_reffufcitera aufli avec JESUS, & nous fera comparoitre avec vous en fa prefence. 15.Car toutes chofes font pour vous; afin que plus la grace fe répand avec abondance, il en revienne auffi à Dieu plus de gloire, par les témoignages de

reconnoiffance qui luy en feront rendus par plufieurs.

16. C'est pourquoy nous ne perdons point courage mais, encore que dans nous l'homme exterieur se détruife néanmoins l'homme interieur fe renouvelle de jour en jour ;

2

17.car le moment fi court & fi leger des afflictions, que nous fouffrons en cette vic, produit en poids éternel d'une fouveraine & incomparable gloire;

nous lę

18.ainsi nous ne confiderons point les chofes vifibles, mais les invisibles; parce que les choses vilibles font temporelles, mais les invifibles font éternelles,

Verf. 12. Expl. La mort de JESUS-CHRIST agit en nous, & eft représentée en nous par Les fouffrances; & fa vie en vous par les graces qu'il vous donne, ༞།

2

[merged small][merged small][ocr errors]

L'efperance fait défirer la mort. Cependant il faut plaire à JESUS-CHRIST comme à notre juge. Vivre pour celui qui eft mort & ressufcité pour nous. Tout eft rendu nouveau par JESUS-CHRIST. Nous ne le connoiffons plus felon la chair. Les Apôtres font fes Ambassa. deurs. Dieu parle, exhorte, & pardonne par eux.

1. Uffi nous fça

[ocr errors]

vons que fi cctte maifon de terre, où nous habitons, [g. comme en une tente ] vient à fe diffoudre, Dieu nous donnera dans le Ciel une autre maison, une maifon qui ne fera point faite par la main des hommes, & qui durera éternellement,

2. C'est ce qui nous fait foûpirer dans le défir que nous avons d'être revêtus de la gloire, qui eft cette maifon célefte;

[ocr errors][merged small]
[blocks in formation]
[ocr errors]
[ocr errors]

4. Car pendant que nous fommes dans ce corps comme en une tente nous foûpirons fous fa pefanteur parce que nous ne défirons pas d'en être dépouillés, mais d'ê tre revêtus par deffus, en forte que ce qu'il ade mortel ca nous, foit abforbé par la vie.

5. Or c'eft Dieu qui nous a formés pour cet état d'immorta & cleft lui qui a donné * fon a Apor Esprit comme les 16. 15.

lité

nous

Verf. s. Lettr. Cela méme.

[ocr errors]

Ibid. Lettr. Les arrhes de l'Efprit.

[ocr errors]
« PreviousContinue »