Page images
PDF
EPUB

Marc.

36.20.

[ocr errors]

CHAPITRE II.

Punition du mépris de Jesus - CHRIST. Il s'eft rendu moindre que les Anges. S’humiliant jufques à la mort, il a acquis le falut aux fidelles. Il les appelle fes freres. Il s'eft fait femblable à eux, pour être sensible à leurs maux.

N

Ous devons donc nous at tacher avec d'autát plus de foin aux choses que nous avons entenduës, * pour n'être pas comme des vafes entr'ouverts, qui laiffent écouler ce qu'on y met. 2. Car fi la Loy, qui a été annoncée par les Anges, eft demeurée ferme, & fi tous les violemens de fes préceptes & toutes les def. obéillances ont reçû la jufte punition qui leur étoit dûë,

3. comment pour rons-nous l'éviter, fi

nous négligeons une doctrine, qui nous apporte * le véritable falut: qui ayant été premiérement annoncée par le Seigneur même, a été confirmée parmi nous par ceux qui l'ont entenduë,

4. aufquels Dieu même a rendu témoignage par les miracles, par les prodiges, par les differens effets de fa puiffance, & par la diftribution des graces du S. Efprit, qu'il a partagées comme il luy a plu?

5. Car Dieu n'a poing

V. 1. Autr. Comme de l'eau qui s'écoule & fe perd.

Lettr. Afin que nous ne nous écoulions pas.
V. 3. Lettr. Un tel salut ?

dont

Toumis aux Anges le
monde futur
nous parlons.
b 6. Or quelqu'un a
dit dans un endroit de
l'Ecriture: Qu'eft ce
que l'homme, pour
meriter vostre fouve-
nir? Et qu'est-ce que
lc Fils de l'homme
pour être favorifé de
ves regards?

7. Vous l'avés rendu
de rems *
pour un peu
inferieur aux Anges;
vous l'avés couronné
de gloire & d'honneur;
vous luy avés donné
l'empire fur les ouvra-
ges de vos mains;
c8. vous luy avés
affujeti, mis toutes
chofes fous fes pieds.
Or en difent qu'il luy
a affujeti toutes cho-
fes, il n'a rien laiffé
qui ne luy soit affujeti:
neanmoins nous ne
voyons pas encore que

tout luy foit assujeti.
d 9. Mais nous voyons & Phil.2.
que lɛsus, qui avoit 8.
été rendu pour un peub P.3.5.
de tems inferiour aux
Anges, a été couron-
né de gloire & d'hon-
neur a caufe de la
mort qu'il a sonfferte;
Dieu par fa bonté
ayant voulu qu'il mou-
rût pour tous.

10. Car il étoit bien

raifonnable que Dieu,
pour lequel & par le-
quel font toutes cho-
fes, voulant conduire
à la gloire plufieurs
enfans, confommât &
perfectionnât par les
fouffrances celuy quic Matth.
devoit être le Chef & 28. 18.
le Prince de leur falut.
11. Auffi celuy qui
fanctifie, & ceux qui
font fanctifiez, vien-
nent tous d'un méme
principe; c'est pour-
quoy il ne rougit point

V.s. Expl. L'Eglife de la tetre & du Ciel, au lieu que la Loy a été donnée par les Anges, comme il dit ailleurs. Theod.

V.7. Expl. Au tems de fa vie mortelle & La Paffion.

V. 11. Expl. Ou, du même Dieu, ou, de même Adam, ou, d'un même Efprit.

T S

1. Cor. 15. 26.

[blocks in formation]

liberté ceux que la crainte de la mort tenoit dans une continuelle fervitude pendant leur vie

16. Car il ne s'eft pas rendu le liberateur des Anges, mais il s'est rendu Te liberateur de la race d'Abraham *.

17. C'est pourquoy il a falu qu'il fût en tout femblable à fes freres, pour êrre envers Dieu un Pontifecompatifiant & fidelle en fon Miniftere, afin d'expier les pechez du peuple..

18. Car ayant été tenté & éprouvé par les peines qu'il a fouffertes, il est disposé à fecourir ceux qui font tentés & affligés.

V. 14. Lettr. Participent à la chair & au. fang, il y a auffi luy-même participé, afin, ¿c. V. 16. Le mot grec eft au prefent, & fignifie, prendre un homme par la main pour le irer de la fervitude.

¥. 18. Lettr. Peut secourir.

[blocks in formation]

JESUS-CHRIST eft plus que Moife. Il faut l'écouter, de peur d'éprouver la colére de Dieu. Ceux qui luy ferment l'oreille feront punis comme les Juifs dans le défert.

1. Ous donc, mes faints freres, qui avés part à la vocation célefte, confiderés Jesus,qui eft l'Apôtre &de Pontife de la réligion que nous profeflons?

a 2. qui eft fidéle à celuy qui l'a établi dans cette charge, comme Moife luy a été fidéle en toute fa maison :3.& il a été jugé digne d une gloire d'aurant plus grande que celle de Moïfe, que celuy qui a bâti la maifon cft plus eftimable que la maifon même.

[merged small][ocr errors]

6.Mais Jesus CHRIST, comme Fils a l'autorité fur fa maifon & nous fommes nousmênies fa maison, pourvû que nous confervions jufqu'à la fin une ferme confiance, & une attente pleine de de joye des biens que nous cfperons.

a Nomb. 12.7.

4. Car il n'y a point de maifon, qui n'ait prit a dit: Si vous été bâtie par quel- écoutez qu'un : & celuy qui eft fa voix,

b7. Auffi le S. Ef b Pf.9

aujourd'huy

8.

Infr•4•7•:

[blocks in formation]

8.n'endurciffez point réglement de cœur

vos cœurs, comme il arriva au tems que le peuple étoit au dé fert, dans le lieu appellé contradiction

murmure,

9. où vos peres me tentérent, où ils vouJurent éprouver ma puiffance, & où ils virent les grandes chofes que je fis.

10. J'ay fupporté ce peuple avec peine avee dégoût durant

& dans une incredulité qui le fépare du Dieu vivant.

13. Mais exhortezvous chaque jour les uns les autres, pendant que dure ce tems que l'Ecriture appelle aujourd'huy, de peur que quelqu'un de vous, étant féduit par le peché, ne tombe dans l'endurciffement.

14.Car nous fommes entrés dans la partici

quarante ans, & j'ay pation de Fefusdit en moy-même ils CHRIST, pourvû que fe laiffent toûjours nous confervions inemporter à l'égarement violablement jufqu'à de leur cœur ils ne la fin le commenceconnoiffent point mes ment de l'être nou

voyes;

[ocr errors]

11. c'eft pourquoy je leur ay juré dans ma colére qu'ils n'en treront point dans le lieu de mon repos. 12. Prenez donc garde, mes freres, que quelqu'un de vous

ne tombe dans un dé

veau, qu'il a mis dans nous;

15. pendant que l'on nous dit: aujourd'huy fi vous écoutez fa voix, n'endurciflez pas vos cœurs comme il arriva au lieu appellé contradiction.

16. Car quelques-uns

V.8.1. v. Au défert dans la contradiction, au jour de la tentation.

V. 14. Autr. La confiance que nous avons euë dés le commencement,

« PreviousContinue »