Page images
PDF
EPUB

II. Réponse de Jésus aux pharisiens qui l'accusent de chasser les
démons par la vertu de Béelzébub. . . .

III. Il ne sera donné à cette génération méchante et infidèle d'autre
signe que celui du prophète Jonas.

S XIII. «Qui est ma mère et qui sont mes frères?».

§ XIV. Parabole de la semence tombée dans le bon ou dans le mauvais

terrain.

I. Préambule.

II. Parabole.

III. Explication.

§ XV. Paraboles du royaume des cieux.

$ XVI. « Un prophète n'est sans honneur que dans sa patrie et dans sa

maison. ».

$ XVII. Hérode le tétrarque, qui avait fait mourir Jean-Baptiste, croit que Jésus est ce prophète lui-même ressuscité. - Jésus se retire dans un lieu désert, et le peuple l'y suit.

[ocr errors]

Pages

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

..

66

$ XVIII. Jésus guérit beaucoup de malades, et nourrit cinq mille hommes avec cinq pains et deux poissons.

§ XIX. Jésus, voulant renvoyer le peuple, ordonne à ses disciples de passer dans une barque à l'autre bord du lac. Il les rejoint en marchant sur le lac. Malades guéris à Génésareth. .

[ocr errors][merged small]

§ XX. Jésus s'élève contre les pharisiens qui veulent substituer leur trádition à la Loi et les observances aux bonnes œuvres.

69

S XXI. Jésus guérit une multitude d'infirmes, et nourrit quatre mille hommes avec sept pains et quelques petits poissons.

S XXII. Jésus, ayant renvoyé le peuple, s'embarque sur le lac de Génézareth. S XXIII. Jésus recommande à ses disciples de se garder du levain des pharisiens et des saducéens..

[ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small]

§ XXIV. « Vous ne savez point discerner les signes des temps. ».

§ XXV. Jésus se retire aux environs de Tyr et de Sidon, et y guérit la fille d'une femme phénicienne.

[ocr errors]

QUATRIÈME PARTIE. LA TRANSFIGURATION.

[ocr errors][merged small]

Jésus reconnait devant ses disciples qu'il est le Christ, et leur annonce qu'il doit aller à Jérusalem pour y souffrir, y être mis à mort et ressusciter. Après avoir apparu a ses disciples transfiguré, il leur enseigne l'humilité. Il s achemine vers Jérusalem.

S XXVI. Jésus, étant aux environs de Césarée de Philippe, s'avoue à ses disciples pour le Christ.

S XXVII. Jésus annonce à ses disciples qu'il doit aller à Jérusalem pour y souffrir beaucoup de la part des Anciens, des principaux des prêtres

79

Pages

et des scribes, pour y être mis à mort, ressusciter et revenir en sa
royauté...

80

§ XXVIII. Jésus apparaît à Pierre, Jacques et Jean, sur une haute montagne,
transfiguré, entre Moise et Élie. Il leur défend de parler à personne

de ce qu'ils ont vu, jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité
d'entre les morts.

[ocr errors]

.. 81

S XXIX. Jésus guérit un enfant possédé du démon. Rien n'est impossible à qui a de la foi comme un grain de sénevé.

83

§ XXX. Jésus exhorte ses disciples à l'humilité, au respect des petits qui croient en lui, au pardon des offenses.

86

S XXXI. Jésus, quittant la Galilée, vient aux confins de la Judée, au delà du
Jourdain. De grandes troupes le suivent.

§ XXXII. «Est-il permis à un homme de renvoyer sa femme? ».
§ XXXIII. Jésus commande qu'on laisse venir à lui les petits enfants.

S XXXIV. A qui désire obtenir la vie éternelle, Jésus recommande d'obser-
ver les commandements. A' qui veut être parfait, il recommande
de donner ses biens aux pauvres et de le suivre.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

.

92

[ocr errors]

S XXXVI. « Que celui qui voudra être le premier d'entre vous soit votre serviteur. ».

S XXXV. Récompense promise aux apôtres et à ceux qui auront tout quitté pour le nom de Jésus. .

[merged small][ocr errors][merged small][subsumed]

S XXXVII. Jésus, sortant de Jéricho, rend la vue à deux aveugles.

CINQUIÈME PARTIE. LA LUTTE.

Jésus fait son entrée à Jérusalem, chasse les marchands du Temple, lutte contre les principaux des prêtres, les Anciens, les scribes, les pharisiens et les saducéens.

§ XXXVIII. Jésus entre à Jérusalem. La multitude qui l'accompagne dit : « C'est Jésus le prophète, de Nazareth en Galilée. ».

[ocr errors]

S XXXIX. Jésus entre dans le Temple, en chasse les marchands, y guérit des aveugles et des boiteux. Les principaux des prêtres et les scribes s'indignent contre lui. .

S XL. Jésus dessèche un figuier en le maudissant.

[ocr errors]

Quoi que ce soit

[merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]
[ocr errors][merged small]

§ XLI. Jésus entre en lutte avec les Anciens, les principaux des prètres, les pharisiens, les saducéens et les scribes; il les confond par ses réponses et par ses questions, les poursuit de ses reproches et de ses - Il prédit la destruction de Jérusalem, signe de son avé

[blocks in formation]

1. Jésus refuse de déclarer aux Anciens et aux principaux des prètres par quel pouvoir il agit, mais il leur raconte la parabole du fils

Pages.

tué par les vignerons de son père, et celle de la pierre angulaire
rejetée par les constructeurs.

104

II. Réponse aux pharisiens, qui demandent s'il est licite de payer le
tribut à César. . . .

107

III. Réponse aux saducéens au sujet de la résurrection des morts.
IV. Réponse aux pharisiens, qui demandent quel est le grand comman-
dement de la Loi...

108

109

V. Question aux pharisiens touchant la personne du Christ, fils de
David . . . .

111

VI. Objurgations contre les scribes et les pharisiens. « Vous paraissez justes au dehors, au dedans vous êtes pleins d'hypocrisie et d'iniquité... Achevez donc de combler la mesure de vos pères! ». . . 111 S XLII. Jésus, assis sur la montagne des Oliviers, annonce quels seront les signes qui précéderont la ruine de Jérusalem, son avénement et la consommation du siècle.

I. Préambule.

II. Avertissement.

116

117

III. « Vous serez haïs de toutes les nations à cause de mon nom. ».
IV. Siége de Jérusalem.

[merged small][ocr errors][merged small]

V. « Lorsque vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de
l'homme est proche... Cette génération ne passera point que
toutes ces choses ne soient accomplies. ».

[blocks in formation]
[ocr errors]

120

Derniers actes, arrestation, supplice et mort de Jésus.

« Vous verrez main

tenant le Fils de l'homme, assis à la droite de la majesté de Dieu, venir sur les nuées du ciel. »

§ XLIII. A l'approche de la Pâque, les principaux des prêtres et les Anciens du peuple se consultent pour faire mourir Jésus. Judas Iscariote s'engage à le leur livrer. La femme aux parfums. .

S XLIV. Dernière pâque.

I. Jésus envoie ses disciples préparer la pâque.

124

126

II. Célébrant la pàque, il annonce qu'un de ceux qui mangent avec lui
le trahira.

127

III. «Prenez et mangez! ceci est mon corps... Buvez! ceci est mon
sang.».

127

S XLV. Jésus au mont des Oliviers.

I. « Je frapperai le pasteur, et les brebis du troupeau seront disper

128

sées. "..

II. « Mon âme est triste jusqu'à la mort; demeurez ici et veillez avec

129

moi. ».

-

et des anciens du peuple.
S XLVI. Jésus, interrogé par le grand-prêtre, déclare qu'il est LE CHRIST,
FILS DE DIEU, et qu'on verra LE FILS DE L'HOMME Venir à la droite de
Il est insulté et frappé

la majesté de Dieu sur les nuées du ciel.

comme blasphémateur.

S XLVII. Pierre renie trois fois Jésus.

---

§ XLVIII. Jésus est conduit devant le gouverneur romain, Ponce-Pilate. A la
question: « Êtes-vous le roi des Juifs? » il répond: « Vous le dites. »>
Ponce-Pilate, après avoir tenté de le sauver, autorise son sup-

IV. Constance des femmes venues de la Galilée avec Jésus.

SL. Ensevelissement de Jésus.

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

ANNEXES au Texte comparatif de l'Évangile selon Matthieu.
ANNEXES au Texte comparatif de l'Évangile selon Marc.
TABLEAU A.

FIN DU PREMIER VOLUME

147-266

267-275

277

CORRECTIONS

CHANGEMENTS ET ADDITIONS

AU TOME 1(a)

CORRECTIONS, CHANGEMENTS ET ADDITIONS A L'INTRODUCTION.

Le nom divin, écrit YAHWEH dans nos premières pages, doit toujours être lu YAHVEй.

La dénomination Royaume de Dieu, Royaume des cieux, doit toujours être écrite avec un R.

Pages.

:

2, note 4, ligne 4, au lieu de « vr° siècle », lisez
9, 1. 25, au lieu des mots « ne s'en est éloigné »,
éloigné de la Galilée (à part le temps de sa
étrangère).

40, 1. 9, au lieu de « ve siècle », lisez : Ive siècle.
49, 1. 3, au lieu de « pourrait », lisez pourra.

34, 1. 26, au lieu de « dans », lisez : chez.

35, 1. 22, au lieu de « divisées », lisez dispersées.

[ocr errors][merged small]

54, note 4, au lieu des lignes 2 et 3, lisez et pour l'instruction aux Marc, VI, 34; Mattb., X, 17-21

apôtres, Matth., IX, 36

Marc, XIII, 9, 44-43.

=

=

64, 1. 23, après « cette parole », au lieu de un point (.), mettez un deux points (:).

(a) L'impression des diverses parties de ce volume a été terminée au plus tard au commencement de l'année 1861. De nouvelles études ont déterminé les additions et les changements indiqués ci-après.

« PreviousContinue »