Brief des Jakobus: mit genauer Berücksichtigung der alten griechischen und lateinischen AuslegerA. Rücker, 1828 - 416 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 32
Page 14
... vorhergehenden Teigaoμós , wie denn auch tom . 5 , 3. ἡ θλίψις ὑπομονὴν κατεργάζεται , θλίψις 1 von Paulus eben so gebraucht ist wie unser doxipov . Vgl . noch Winer Gramm . d . neutestamentl . Sprachidioms p . 91. 2. Ausg . Wenn nun ...
... vorhergehenden Teigaoμós , wie denn auch tom . 5 , 3. ἡ θλίψις ὑπομονὴν κατεργάζεται , θλίψις 1 von Paulus eben so gebraucht ist wie unser doxipov . Vgl . noch Winer Gramm . d . neutestamentl . Sprachidioms p . 91. 2. Ausg . Wenn nun ...
Page 17
... vorhergehenden xarspyáls- Pas entspricht , wie Michaelis , Pott u . A. meinen , und insofern hat auch Bretschneider Recht , wenn er sagt : in- volvit notionem faciendi , exercendi , et est fere i . q . forów , doch liegt das schon klar ...
... vorhergehenden xarspyáls- Pas entspricht , wie Michaelis , Pott u . A. meinen , und insofern hat auch Bretschneider Recht , wenn er sagt : in- volvit notionem faciendi , exercendi , et est fere i . q . forów , doch liegt das schon klar ...
Page 22
... Vorhergehenden zusammen . So rühmlich es auch ist , und so schön , in Leiden und Widerwärtigkeiten Geduld und christlichen Sinn zu beweisen , so ist das doch nicht einem Jeden verliehen . Die menschliche Schwäche wird oft un- terliegen ...
... Vorhergehenden zusammen . So rühmlich es auch ist , und so schön , in Leiden und Widerwärtigkeiten Geduld und christlichen Sinn zu beweisen , so ist das doch nicht einem Jeden verliehen . Die menschliche Schwäche wird oft un- terliegen ...
Page 23
... vorhergehende dɛiróμɛvoι führt den A. auf bas folgenbe λείπεται . — λείπεσθαι ] fiebt biet wieder in derselben ... Vorhergehenden steht , scheint es am natürlichsten durch Weisheit in Ertragung der Leiden zu fassen zu seyn . Das ...
... vorhergehende dɛiróμɛvoι führt den A. auf bas folgenbe λείπεται . — λείπεσθαι ] fiebt biet wieder in derselben ... Vorhergehenden steht , scheint es am natürlichsten durch Weisheit in Ertragung der Leiden zu fassen zu seyn . Das ...
Page 33
... Vorhergehenden von den Prů- fungen im Allgemeinen , und der standhaften Ertragung derselben gesprochen , er faßt nun diesen Gedanken wieder auf , ( und , um seine Ermahnungen für das Leben brauch- bar zu machen , geht er auf besondere ...
... Vorhergehenden von den Prů- fungen im Allgemeinen , und der standhaften Ertragung derselben gesprochen , er faßt nun diesen Gedanken wieder auf , ( und , um seine Ermahnungen für das Leben brauch- bar zu machen , geht er auf besondere ...
Other editions - View all
Popular passages
Page 203 - Non omnis qui dicit mihi : Domine, domine ! intrabit in regnum coelorum, sed qui facit voluntatem patris mei, qui in coelis est, ipse intrabit in regnum coelorum.
Page 203 - Quapropter non sunt sibi contrariae duorum apostolorum sententiae, Pauli et Jacobi, cum dicit unus iustificari hominem per fidem sine operibus et alius dicit inanem esse fidem sine operibus : quia ille dicit de operibus quae fidem praecedunt, iste de iis quae fidem sequuntur; sicut etiam ipse Paulus multis locis ostendit.
Page 176 - Non dicit, credo Deum, vel credo Deo, quamvis et haec saluti necessaria sint. Aliud enim est credere illi, aliud credere illum, aliud credere in illum. Credere illi, est credere vera esse quae loquitur; credere illum, credere quia ipse est Deus; credere in illum, diligere ilium.
Page 202 - Et haec quidam fuistis; sed abluti estis, sed sanctificati estis, sed justificati estis, in nomine Domini nostri Jesu Christi, et in Spiritu Dei nostri.
Page 203 - Et omnis qui audit verba mea et non facit ea, similabo eum viro stulto qui aedificavit domum suam super harenam. Descendit pluvia, flaverunt venti, inpegerunt in domum illam, et cecidit, et 20 /acia est ruina eius magna.
Page 152 - ¿oc quantum potest proximo impendat, quem diligat tanquam se ipsum, ut et ille diligat dêum, quem 6Í ipse non diligit, née se, née proximum diligit. Ac per hoc, qui totam legem servaverit, si in uno offenderit , fit omnium reus , quia contra charitatem facit, unde tota Jex pendet. Reus ita fit omnium, faciendo contra earn, in qua pendent muni», sqq. — Oefumentuê: irraiay Se kv évl. ТоОто Trspî а^атг^с iïyyw , et' yv xaî navra rbv irço TOUTOU катат£«У£ Xóyov sis xaraaxevyv.
Page 202 - ... idolorum servitus, veneficia, inimicitiae, contentiones, aemulationes, animositates, dissensiones, haereses, invidiae, ebrietates, comessationes et his similia, quae praedico vobis, sicut et praedixi, quoniam qui talia agunt, regnum dei non possidebunt.
Page 200 - Quoniam Paulus Apostolus, praedicans Justificari hominem per fidem sine operibus, non bene intellectus est ab eis qui sic acceperunt dictum, ut putarent, Cum semel in Christum...
Page 353 - Qui detrahit fratri aut qui iudicat fratrem suum, detrahit legi et iudicat legem: si autem iudicas legem, non es factor legis sed iudex.
Page 200 - Abrahae quae ejus fidem comitata sunt, satis ostendit Paulum Apostolum non ita per Abraham docere justificari hominem per fidem sine operibus, ut, si quis crediderit, non ad eum pertineat bene operari: sed ad hoc potius, ut nemo meritis priorum bonorum operum arbitretur se pervenisse ad donum Justificationis, quae est in fide.