mîn lôn der ist noch unbereit. ich wæne wol, ir sî ze gâch: si giht alrêrst, wan sît dernâch versaget si mir in spotes wis. 5 dêswâr des hât si kleinen prîs, daz si mir gît ze lône spot: si muoz es iemer fürhten got. Swaz si mir tuot, dast allez guot: als ez mir stât: doch swiez ergât, 10 daz ez ir güete niene zimt daz si mir gwerb und fuoge nimt. Si sprichet dicke, deich erschricke, si tuot vertrett swaz si gerett ichn mac mich schiere niht entstån, 15 wan ich sinnes niene hân ichn mag ir niht entwenken, so solde si gedenken frömdiu wort von schimpfe: vor liuten mit gelimpfe. Bi mir gar: swar ich var, sô muoz ich in ir lâzen. daz muoz wol schinen, swenne ich mînen den liuten biute gegen der naht: ich zer die zît gar ungewaht. 20 Ez ist niht wunder daz ich sunder der ougen schîn den kumber mîn, mit einem blicke tuot verselt. ich hân mir si vil rehte erwelt. morgen an der strâzen mînen danc si mîde, den ich nu lange lîde, Ir veret mite der frowen site de la Roschi bîse: 25 dien sach nie man, er schiede dan ich wæne wol ir si alsam. wer möhte ir danne wesen gram? Ich wil iu mînen willen sagen, mac ich der guoten minne 30 mit mîme dienste niht bejagen, deich niemer mê die sinne noch minen lip bekêre an dekein ander wîp. swiech mich erhol, 35 der gedinge tuot mir wol, Daz ich wol weiz daz si mir gan ze dienen umbe ir hulde. gewinne et ich niht mêre dran, ich wil si dirre schulde 40 niht an gehaben. frô riche unde wîse: swer mir ze rehte solde staben des einen eit, ich swüere wol, ez wære ir leit. Sît ich der sælde niene habe 5 daz si mir sanfte lône, ichn wil ir doch niht wesen abe, ich werde enbunden schône als ichs ger. ich muoz iemer wesen der 10 der umbe ir heil ir treit ein schoenez leben veil. Turnus der wart sanfte erlôst von kumberlichem pîne: daz was sins herzen sunder trôst, 15 daz er lac dur Lâvîne 20 số schône tốt. der endet schiere sîne nôt in eime tage, die ich nu mangiu jâr getrage. Ich weiz wol, solt ez sîn an dem gelücke mîn, ir güete diust sô manicvalt, si tæte mich noch fröiden balt. Ichn was niht sælden lôs, 25 dô ich si mir erkôs in disen ûz erkornen dôn ûf guoten rîche schoenen lôn. 30 nâch gote sîn mîn anebete, Iwan si nie niht wan guot getele. Ih ergibe mich unde enbar an ir genâde gar, daz si mir, dar nâch ich strebe, 35 ein wünneclîchez ende gebe. Ich hôrte wol ein merlikin singen, daz mich dûhte der sumer wolt enstân. ich wæne ez al der werlt fröide sol bringen, wan mir einen, michn triege mîn wân. swie min frowe wil, sô solz mir ergân, der ich zallen zîten bin undertân. ich wånde iemen sô hete missetan, suocht er genâde, er solte si vinden: 5 daz muoz leider an mir einen zergân. Wie sol ich mînen dienest sô lâzen, den ich hân lange mit triuwen getân? ich bin leider sêre wunt âne wâfen: daz habent mir ir schoniu ougen getân; 10 daz ich niemer mê geheilen enkan, ezn welle der ich bin undertân wê waz sol sô verdorben ein man? ich wæne an ir ist genade entslâfen, Ideich ir leider niht erwecken enkan. 15 Ich wil iemer mê wesen holt mînem muote, daz er ie sô nâch ir minne geranc. hete ich funden deheine sô guote, då nåch kêrt ich gerne mînen gedanc. si schuof daz ich fröiden mich underwant, 20 die ich mir hån zeiner frouwen erkant. Ich wil iemer mit genâden belîben. 25 si muoz sünde åne schult an mir begân, si kan mich niemer von ir vertrîben, ichn welle haben gedinge unde wân. daz diu triuwe niht hôher sol gân dan unstæte, der ich guotes verban! 30 swå man weste einen valschaften man, den solten alliu wip gerne vermîden: sô möhte man in an ir prîse gestân. Ich wil niemer durch mînen kumber vermîden, ichn singes alleine swiez mir ergât, 35 und wil gerne sölhe nôt iemer liden, diu von minnen mir als nåhe gât, sit min lip an dem zwîvel bestât, daz mîn leider niemer kan werden rât âne die diu sô betwungen mich hat. sol nu mîn fröide von ir schult belîben, 5 daz ist ir sünde und grôz missetât. Ûz zuo den ougen (daz ist ein wunder) von dem herzen daz wazzer mir gât. des muoz ich sîn von der welte besundert, sît mich ir güete alsô sêre hât 10 betwungen daz si mîne sêle niht lât als ich gedenke daz mich niht vervât XI. GRAVE RUODOLF VON FENIS. Gewan ich ze Minnen ie guoten wân, nu hân ich von ir weder trôst noch gedingen, wan ich enweiz wie mir süle gelingen, sît ich si mac weder lâzen noch hån. 5 mir ist als dem dér ûf den boum dâ stîget und niht hôher mac und då mitten belîbet und ouch wider komen mit nihte kan und alsô die zît mit sorgen hin trîbet. Mir ist alse deme der då hât gewant 10 sînen muot an ein spil und er då mite vliuset der grôzen liste die díu Minne hâte. mit schoenen gebærden si mich ze ir bråhte 15 und léitet mich áls boese géltære ie hânt, díe wol geheizent und geltes nie dâhten. Min vrowe sol den gedingen nu lân daz ich ir diene, wan ich mac ez mîden. iedoch bitte ich si daz siz geruoche lîden: 20 so wirret mir niht diu nôt die ich hân. wil aber si mich von ir vertrîben, ir schoner gruoz scheidet mich von ir lîbe. nóch dannoch fürhte ich mêre den ban daz sí mich von ál mînen freuden vertrîbe. 25 Minne gebiutet mir daz ich singe unde wil niht daz mich iemer verdrieze. nu hân ich von ir weder trôst noch gedinge, |