Commentar über die Offenbarung des Apostel JohannesHurter, 1854 - 462 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 30
Page 23
... πρὸς τὴν αἵρεσιν Ἑρμογένους τὴν ἐπιγραφὴν ἔχον , ἐν ᾧ ἐκ τῆς ἀποκαλύψεως Ἰωάννου κέχρηται μαρτυρίαις . 20 ) 2. α . 5. 4 , 26 : καὶ περὶ τῆς ἀποκαλύψεως Ἰωάννου . 21 ) De viris illust . c . 24 : De Apocalypsi librum unum . wohin es auch ...
... πρὸς τὴν αἵρεσιν Ἑρμογένους τὴν ἐπιγραφὴν ἔχον , ἐν ᾧ ἐκ τῆς ἀποκαλύψεως Ἰωάννου κέχρηται μαρτυρίαις . 20 ) 2. α . 5. 4 , 26 : καὶ περὶ τῆς ἀποκαλύψεως Ἰωάννου . 21 ) De viris illust . c . 24 : De Apocalypsi librum unum . wohin es auch ...
Page 27
... πρὸς τῷ τέλει τῆς Δομετιανοῦ ἀρχῆς . gl . Gufeb . f . 1. 5 , 7 . 38 ) Hoc autem idem et Ioannes in apocalypsi ait : Beatus et sanctus , qui babet partem in resurrectione prima . vam 39 ) Et ipsam descendentem ( Hierusalem ) vidit ...
... πρὸς τῷ τέλει τῆς Δομετιανοῦ ἀρχῆς . gl . Gufeb . f . 1. 5 , 7 . 38 ) Hoc autem idem et Ioannes in apocalypsi ait : Beatus et sanctus , qui babet partem in resurrectione prima . vam 39 ) Et ipsam descendentem ( Hierusalem ) vidit ...
Page 36
... ̓Ιωάννου ἀποκα- λύψεως · καὶ νεκρὸν δὲ δυνάμει θείᾳ πρὸς αὐτοῦ ̓Ιωάννου ἐν τῇ Ἐφέσῳ ἐγηγέρ- θαι ἱστορεῖ . schichtlichen Nachrichten : es sei von demselben Johannes zu Ephesus 36 Einleitung . Kirchliche Ueberlieferung .
... ̓Ιωάννου ἀποκα- λύψεως · καὶ νεκρὸν δὲ δυνάμει θείᾳ πρὸς αὐτοῦ ̓Ιωάννου ἐν τῇ Ἐφέσῳ ἐγηγέρ- θαι ἱστορεῖ . schichtlichen Nachrichten : es sei von demselben Johannes zu Ephesus 36 Einleitung . Kirchliche Ueberlieferung .
Page 52
... πρὸς τῷ τέλει ταῦτα εἶπε · μακάριος ὁ τηρῶν τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου , κἀγὼ Ιωάννης ὁ βλέπων καὶ ἀκούων ταῦτα . ὅτι μὲν οὖν ̓Ιωάννης ἐστὶν ὁ ταῦτα γράφων , αὐτῷ λέγοντι πιστευτέον , ποῖος δὲ οὗτος , ἄδηλον . οὐ γὰρ ...
... πρὸς τῷ τέλει ταῦτα εἶπε · μακάριος ὁ τηρῶν τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου , κἀγὼ Ιωάννης ὁ βλέπων καὶ ἀκούων ταῦτα . ὅτι μὲν οὖν ̓Ιωάννης ἐστὶν ὁ ταῦτα γράφων , αὐτῷ λέγοντι πιστευτέον , ποῖος δὲ οὗτος , ἄδηλον . οὐ γὰρ ...
Page 53
... πρὸς ἐκεῖνον ἀγάπην καὶ τὸ θαυμάζειν καὶ ζηλοῦν ἀγαπηθῆναι τε ὁμοίως αὐτῷ βούλεσθαι ὑπὸ τοῦ Κυρίου , καὶ τὴν ἐπωνυμίαν τὴν αὐτὴν ἠσπάσαντο , ὥσπερ καὶ ὁ Παῦλος που λὺς δὲ καὶ ὁ Πέτρος ἐν τοῖς τῶν πιστῶν παισὶν ὀνομάζεται . ἔστι μὲν οὖν ...
... πρὸς ἐκεῖνον ἀγάπην καὶ τὸ θαυμάζειν καὶ ζηλοῦν ἀγαπηθῆναι τε ὁμοίως αὐτῷ βούλεσθαι ὑπὸ τοῦ Κυρίου , καὶ τὴν ἐπωνυμίαν τὴν αὐτὴν ἠσπάσαντο , ὥσπερ καὶ ὁ Παῦλος που λὺς δὲ καὶ ὁ Πέτρος ἐν τοῖς τῶν πιστῶν παισὶν ὀνομάζεται . ἔστι μὲν οὖν ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Antichrist Apoc Apocalypsi Apokalypse Apostel Johannes Auferstehung autem Babylon Bischof blos Buch Capitel Chiliasmus Christi christlichen Christus Commentar deſſen dieſe Domitian eius Elias Engel enim Enoch Ephesus Erde ersten etiam Evangelium Ewigkeit Geist Gemeinden Glauben Gläubigen Gott göttlichen große Heiland heiligen heißt Herr Herrn Himmel himmlischen Ioannes Ioannis Irrlehrer Israel iſt Jahrwoche Jehova Jesaja Kirche Könige Lammes läßt Leben lezten lichen Malzeichen Menschen muß Namen Nikolaiten Offenb Offenbarung Offenbarung des Johannes Papias Paulus Presbyter Propheten quae quia quod Reich sagt Satan Schrift ſein ſeiner ſelbſt Seligkeit ſich sicut ſie sieben Smyrna Sohn soll ſondern Stadt Sterne Sünde sunt Tempel Tertullian Theil Thier Throne Todten unserer Vater viele Vision Völker weiß Weiſsagung Welt Worte αὐτοῦ γὰρ δὲ διὰ εἰς ἐν ἐπὶ καὶ καὶ ὁ κατὰ μὲν περὶ πρὸς τὰ τε τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς
Popular passages
Page 438 - ... pigmentorum spirat odor, liquor et aromatum; pendent poma floridorum non lapsura nemorum. non alternat luna vices, sol vel cursus siderum; agnus est felicis urbis lumen inocciduum; nox et tempus desunt ei; diem fert continuum. nam et sancti quique velut sol praeclarus rutilant; post triumphum coronati mutue conjubilant et prostrati pugnas hostis jam securi numerant.
Page 105 - The Book of Revelation in Greek, edited from ancient authorities ; with a New English Version...
Page 27 - Et vidi caelum apertum, et ecce equus albus, et qui sedebat super eum, vocabatur Fidelis, et Verax, et cum iustitia iudicat et pugnat.
Page 382 - Similiter et granum tritici decem millia spicarum generaturum, et unamquamque spicam habituram decem millia granorum, et unumquodque granum quinque bilibres similae clarae mundae : et reliqua autem poma et semina et herbam secundum congruentiam iis consequentem : et omnia animalia iis cibis utentia, quae a terra accipiuntur, pacifica et consentanea invicem fieri, subiecta hominibus cum omni subiectione.
Page 388 - Filio perficitur: ut progenies eius, primogenitus Verbum, descendat in facturam, hoc est in plasma, et capiatur ab eo; et factura iterum capiat Verbum, et ascendat ad eum, supergrediens angelos, et fiet secundum imaginem et similitudinem Dei (PG 7, 1224 BC).
Page 382 - Yemeni dies in quibus vineae nascentur, singulae decem millia palmitum habentes, et in una palmite decem millia brachiorum, et in uno vero brachio dena millia flagellorum, et in unoquoque flagello dena millia...
Page 72 - DE his duabus resurrectionibus idem lohannes evangelista in libro qui dicitur apocalypsis eo modo locutus est ut earum prima a quibusdam nostris non intellecta insuper etiam in quasdam ridiculas fabulas verteretur.
Page 384 - Venient dies, in quibus vineae nascentur singulae dena millia palmitum habentes, et in uno pálmate dena millia brachiorum, et in uno brachio palmitis dena millia flagellorum, et in unoquoque flagello dena millia botruum, et in unoquoque botro dena millia acinorum et unumquodque acinum expressum dabit viginti quinqué metretas vini. Et cum eorum apprehenderit aliquis sanctorum botrum, alius clamabit : Botrus ego melior sum, me sume, per me Dominum benedic.
Page 139 - ... habuerit auctorem et antecessorem. Hoc enim modo ecclesiae apostolicae census suos deferunt: sicut Smyrnaeorum ecclesia Polycarpum ab lohanne conlocatum refert; sicut Romanorum Clementem a Petro ordinatum itidem.
Page 153 - ... Arius, ut orbem deciperet, sororem principis ante decepit. Donatus per Aphricam ut infelices quosque foetentibus polluerat aquis: Lucillae opibus adiutus est: In Hispania Ágape Elpidium, mu'lier virum, caecum caeca duxit in foueam, successorem sui Priscillianum habuit Zoroastris magi studiosissimum, et ex mago episcopum, cui iuncta Galla non gente, sed nomine, germanam huc illucque currentem, alterius et vicinae haereseos reliquit haeredem.