Étrennes religieuses, Volume 31

Front Cover
Jullien Frères, 1880
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 35 - Ta gloire est morte, ô Christ! et sur nos croix d'ébène Ton cadavre céleste en poussière est tombé! Eh bien ! qu'il soit permis d'en baiser la poussière Au moins crédule enfant de ce siècle sans foi, Et de pleurer, ô Christ! sur cette froide terre Qui vivait de ta mort, et qui mourra sans toi!
Page 39 - Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les Anges, ni les Principautés, ni les Puissances, ni les choses présentes, ni les futures, ni...
Page 29 - Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?
Page 82 - Rends insensible le cœur de ce peuple. Endurcis ses oreilles, et bouche-lui les yeux, Pour qu'il ne voie point de ses yeux, n'entende point de ses oreilles, Ne comprenne point de son cœur, Ne se convertisse point et ne soit point guéri.
Page 107 - Que toute la maison d'Israël sache donc très -certainement que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
Page 212 - C'est cette politique, inaugurée par mon élection , que je veux faire triompher avec l'appui de l'Assemblée et celui du peuple. Je veux être digne de la confiance de la nation en maintenant la Constitution que j'ai jurée.
Page 106 - Allez et rapportez à Jean ce que vous avez vu et entendu; les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, les pauvres sont évangélisés.
Page 102 - ... encore dans le même lieu, et Thomas avec eux, Jésus vint, les portes étant fermées, et...
Page 108 - Mon ami, ce n'est pas ainsi qu'on invente; et les faits de Socrate, dont personne ne doute, sont moins attestés que ceux de Jésus-Christ.
Page 29 - Luther qu'il a fallu attendre pour taire renaître la vraie [f souviennes de lui? Et le fils de l'homme pour que tu prennes garde à lui? Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu. Et tu l'as couronné de gloire et de magnificence. Tu lui as donné la domination sur les œuvres de tes mains. Tu as tout mis sous ses pieds.

Bibliographic information