Histoire du dogme de la papauté des origines à la fin du quatrième siècle

Front Cover
A. Picard et fils, 1908 - 492 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 105 - Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Eglise ; et les portes de l'Enfer ne prévaudront point contre elle (1 _). . . » « Je te donnerai les clefs du royaume des cieux, et tout ce que tu lieras sur la terre sera lié dans le ciel ; et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans le ciel (2).
Page 85 - super hanc petram aedificabo _ ecclesiam meam, tibi dedi claves regni caelestis ;* vel, ' quaecunque alligaveris, vel solveris in terra, erunt alligata vel soluta in coelis ;' idcirco praesumis et ad te derivasse solvendi et alligandi potestatem, id est ad omnem ecclesiam Petri propinquam...
Page 176 - Atque ego in hac parte juste indignor ad hanc tam apertam et manifestam Stephani stultitiam, quod qui sic de episcopatus sui loco gloriatur, et se successionem Petri tenere contendit, super quem fundamenta ecclesiae collocata sunt, multas alias petras inducat et ecclesiarum multarum nova aedificia constituat, dum esse illic baptisma sua auctoritate defendit.
Page 39 - Ad hanc enim Ecclesiam, propter potentiorem principalitatem, necesse est omnem convenire Ecclesiam ; hoc est, eos qui sunt undique fideles : in qua semper, ab his qui sunt undique, conservata est ea quae est ab Apostolis traditio.
Page 307 - Nous adressons à Votre Majesté, par rapport à cet écrit signé de notre main, les mêmes paroles que notre prédécesseur Pascal II adressa dans un bref à Henri V, en faveur duquel il avait fait aussi une concession qui excitait à juste titre les remords de sa conscience ; nous vous dirons avec lui : Notre conscience reconnaissant notre...
Page 167 - De Afris, quod propria lege sua utuntur, ut rebaptizent, placuit, ut si ad ecclesiam aliquis de haeresi venerit, interrogent eum symbolum ; et si perviderint eum in patre et filio et spiritu sancto esse baptizatum, manus ei tantum imponatur ut accipiat spiritum sanctum. Quod si interrogatus non responderit hanc trinitatem, baptizetur.
Page 137 - ... potest, quando et baptisma unum sit et spiritus sanctus unus et una ecclesia a Christo Domino nostro super Petrum origine unitatis et ratione fundata.
Page 206 - ... cette assemblée. Voilà pourquoi, frères très chers, je vous mande ma volonté qui est que vous vous rendiez sans délai dans la ville susdite de Nicée. Chacun de vous se préoccupant de ce qui est plus grave se hâtera en évitant tout retard, afin d'assister effectivement de sa personne...
Page 209 - J'éprouve, je dois le dire, une grande joie, eu vous voyant dans cette enceinte. Mais, pour que mes vœux soient comblés, il faut que vos cœurs soient unis et que l'on voie régner parmi vous la paix dont votre consécration à Dieu vous fait un devoir d'être les apôtres. Travaillez donc, ô chers ministres de Dieu, fidèles serviteurs de celui qui est notre Seigneur et Sauveur à tous, travaillez à faire disparaître toute dissension et à noyer vos controverses dans la paix. En agissant ainsi,...
Page 238 - O bien-aimés, nous sommes en présence de jugements ecclésiastiques qui n'ont rien de conforme à l'Evangile, qui ne décrètent au contraire que l'exil et la mort. Si, comme vous le dites, ces hommes ont eu des torts, ils devaient être jugés selon le canon ecclésiastique.

Bibliographic information