Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]

visage pâle et défiguré, pour faire voir aux » hommes qu'ils observent le jeûne. Je vous dis » en vérité qu'ils ont déjà reçu leur récompense; » mais lorsque vous jeûnez, parfumez-vous la » tête, et lavez-vous le visage; et votre Père qui » voit dans le secret vous en rendra la récom» pense (1).

» Gardez-vous du levain des Pharisiens qui est » l'hypocrisie, car il n'y a rien de caché qui ne » doive un jour se découvrir, ni rien de secret » qui ne doive être connu un jour; et tout ce » que vous aurez dit à l'oreille dans le silence » du cabinet, sera dénoncé sur les toîts (2). Mal» heur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites,

qui payez la dîme et ne pratiquez pas les pré» ceptes de la loi les plus importans, c'est-à-dire » ceux qui concernent la justice, la miséricorde » et la bonne foi..... à vous qui ressemblez à des

sépulcres blanchis dont l'extérieur est revêtu » de riches ornemens, et dans lesquels on ne » trouve qu'ossemens et pourriture. C'est ainsi » que vous paroissez justes aux yeux du monde, » tandis que vous avez le coeur corrompu (3). » Mais Dieu pénètre le fond de vos ames; et sou

»

[ocr errors]

(3) Matt. xxIII, 23, 27, 28.

(1) Matt. vi, 16, 17,

18. (2) Luc, xii, 1, 2,

3.

» vent ce que les hommes admirent le plus est en » abomination devant lui (1).

» Lorsque vous serez invité à des noces, ne » vous mettez pas à la première place..... car » quiconque s'élève sera abaissé, et quiconque » s'abaisse sera élevé (2). Enfin, rendez-vous aussi » humbles que de petits enfans (3). Le royaume » du ciel est pour ceux qui leur ressemblent (4). » Je vous le dis en vérité, l'homme qui ne reçoit » pas le royaume de Dieu avec la simplicité d'un » enfant n'y entrera point (5) ».

Ainsi parle Jésus, et tous ceux qui l'écoutent sont dans l'admiration de sa doctrine (6). Les uns s'écrient que jamais homme n'a dit de pareilles choses. D'autres pensent qu'il est vraiment le Christ (7). Cependant il ne produit que des bienfaits pour signes de sa puissance, mais ces bienfaits sont d'un ordre surnaturel. Il rassasie avec quelques pains une multitude affamée; il chasse les démons; guérit les malades; rend la vue aux aveugles; redresse les boiteux et commande aux morts de sortir de leurs tombeaux. C'est presque

(1) Luc, xvi, 15.
(2) Ibid. xiv, 8, 11.
(3) Matt. XVIII,

3. ? (4) Ibid, xix, 14.

(5) Marc, x, 15.
(6) Matt. vii, 28.
(7) Jean, vii, 41.

?

toujours sur les malheureux qu'il fait éclater sa miséricorde. Venez à moi, dit-il, ô vous qui étes fatigués, et qui succombez sous le fardeau, venez, je vous soulagerai (1); et tous ceux qui l'invoquent avec foi et persévérance s'en retournent satisfaits. C'est ainsi qu'il exauce la prière du Centenier (2) et de la Chananéenne (3), qu'il pardonne à la pécheresse (4) et à la femme adultère (5), et guérit les infirmes qui le supplient de leur laisser toucher la frange de sa robe (6). Mais lorsque les Pharisiens et les Saducéens l'engagent, pour le tenter, à leur montrer des signes. dans le ciel, il s'éloigne en réprouvant cette race adultère (7). Envoyé particulièrement pour sauver ce qui étoit perdu (8), il ne craint pas de s'asseoir à la même table que les publicains et les débauchés, et dit à ceux qui lui en témoignent leur surprise: Ce ne sont pas les gens en santé,

(1) Venite ad me, omnes qui laboratis et onerati estis, et ego reficiam vos. Matt. x1, 28.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

(8) Venit enim Filius hominis quærere et salvum facere quod

[merged small][ocr errors]

mais les malades, qui ont besoin de médecin ; aussi ne suis-je pas venu pour appeler les justes, mais les pécheurs (1). Sa conduite ne se dément pas une seule fois ; toujours plein de bonté même pour ses ennemis, il réprime le zèle amer de ceux de ses disciples qui veulent attirer le feu du ciel sur les Samaritains, parce qu'ils lui refusent l'hospitalité (2). Ennemi du faste et de l'ostentation, non- seulement il repousse les louanges et les hommages, mais il recommande encore à ceux qu'il assiste de ne pas le découvrir (3). Comme son royaume n'est pas de ce monde, le pouvoir humain n'a rien qui le tente; aussi ordonne-t-il aux hommes de rendre à César ce qui appartient à

(1)....Non necesse habent sani medico, sed qui male habent: nou enim veni vocare justos, sed peccatores. Marc, 11, 17.

(2) .....Non receperunt ( Samaritani) eum, quia facies ejus erat euntis in Jerusalem.

Cùm vidissent autem discipuli ejus Jacobus et Joannes, dixerunt: Domine, vis dicimus ut ignis descendat de cœlo, et consumat illos?

Et conversus, increpavit illos, dicens: Nescitis cujus spiritûs estis.

Filius hominis non venit animas perdere, sed, salvare..... Luc, 1x, 53, 54, 55, 56.

(3) Matt. III, 3, 4. 12, etc.

Ibid. x11, 15,

16.

Marc, III, II,

César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu (1); et lorsque les peuples émerveillés de sa sagesse, veulent le proclamer roi, il fuit dans les montagnes pour se soustraire à leurs instances (2). Enfin ce juste, cet élu bien-aimé du Seigneur, accomplit à la lettre les paroles du prophète : il ne dispute point; il ne crie point, et personne n'entend sa voix dans les rues. Toujours prêt à soutenir le foible qui chancelle, et à relever celui qui tombe, il ne brise pas le roseau cassé, et n'éteint pas la mèche qui fume encore (3).

Jésus ne choisit pas ses apôtres parmi les sages et les grands du monde ; les hommes qu'il associe à son ministère sont, pour la plupart, de pauvres artisans, gens sans lettres, sans culture et qui savent à peine s'exprimer. Cependant nous les verrons ces ignorans, ces barbares abandonnés à

(1).....Reddite.... quæ sunt Cæsaris, Cæsari, et quæ sunt Dei, Deo. Matt. XXII, 21. (2) Jean, 1, 15.

(3) Ecce servus meus, suscipiam eum: electus meus, complacuit sibi in illo anima mea....

Non clamabit, neque accipiet personam, nec audietur vox ejus foris.

Calamum quassatum non conteret, et linum fumigans non extinguet.... etc. Is. XLII, I , 2, 3. Voy. Matt. XII, 18,

19, 20,

« PreviousContinue »