De l'Église du pape, de quelques points de controverse, et des moyens de réunion entre toutes les églises chrétiennes1790 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
affemblée ainfi Antioche Apoftoli Apôtres Athanafe atque auffi Auguftin avoient avoit Bafile c'eft Chap chef de l'Eglife chofes Chriftus Chryfoftome Concile d'Antioche Concile de Chalcédoine Concile de Nicée Conftantinople Corinth corps de Chrift corpus Cyprien Cyrille Dieu difoit Doctrine Ecclefia Ecclefia eft effe efprit Eglife ejus enim Epift eſt etiam étoient étoit Evêques facrement faints falut fancta fans felon fens fentiment feroit feul fidèles Filioque foit font fuam fuiv fujet funt fuper Grégoire de Naziance hérétique Homil Idem Jésus-Chrift l'affemblée l'Ecriture l'Eglife Catholique l'Eglife de Rome l'Eglife eft l'Eglife Grecque l'Eglife Romaine l'Evêque de Rome Légats n'eft n'étoit omnes paffage Pape Paul Pères Petram Petrus Pfalm Pierre plufieurs pofitivement préfida premiers fiècles Proteftans quae quam quod raifon Sozomen tems univerfelle unum utique γὰρ δὲ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἵνα καὶ μὴ τὰ τῇ τὴν τῆς τὸ τὸν τῷ τῶν
Popular passages
Page 180 - Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang ; faites ceci toutes les fois que vous en boirez en mémoire
Page 180 - Car, toutes les fois que vous mangerez de ce pain, et que vous boirez de cette coupe, vous annoncerez la mort du Seigneur jusqu'à ce qu'il vienne.
Page 180 - Jéfus, la nuit qu'il fut trahi, prit du pain ; et qu'après avoir rendu grâces, il le rompit, et dit : prenez, mangez : ceci eft mon corps, qui eft rompu pour vous : faites ceci en mémoire de moi.
Page 179 - Or je vons dis, que désormais je ne boirai point de ce fruit de la vigne, jusqu'à ce jour auquel je le boirai nouveau avec vous dans le Royaume de mon Père.
Page 122 - ... soit pour quelque autre empêchement? Car d'envoyer quelqu'un de la part de votre Sainteté, nous ne trouvons aucun concile qui l'ait ordonné. Pour ce que vous nous avez envoyé par notre confrère Faustin, comme étant du concile de Nicée , nous n'avons rien trouvé de semblable dans les exemplaires les plus authentiques de ce concile, que nous avons reçus de notre...
Page 12 - Pierre lui reponditv.Seigneur, „ auprès de qui neus en irions -nous? Tu as les paroles „ de la vie éternelle, & nous avons cru, & nous avons „ connu que tu es le Chrift, le fils du Dieu vivant. „ tvi a 'ln/rtûf Ttii Itc'i'ùix.a,. ftt\ »jq vfuïf $i>*t?t vit».
Page 81 - Numquid istas claves Petrus accepit et Paulus non accepit? Petrus accepit et Joannes et Jacobus non accepit et ceteri apostoli? Aut non sunt istae in ecclesia claves, ubi peccata quotidie dimittuntur ? Sed quoniam in significatione personam Petrus gestabat ecclesiae, quod illi uni datum est, ecclesiae datum est.
Page 19 - Arabes provinciae suae terrarumque suarum vocabulum praeferunt : nos de diversis populis congregati, vocabulum nobis unius gentis non possumus usurpare, et ideo quia nomen non habebamus in terris, de coelo accepimus, ut Christi populus diceremur.