Page images
PDF
EPUB

B. Laudemus et superexaltemus eum in sæcula. V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

B. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.

R. Let us praise him and extol him above all, for ever.

V. Glory be to the Father, and to the Son, and to Holy Ghost.

B. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Then, praise to our Lord and Saviour, Jesus Christ :

V. Adoramus te, Christe,

et benedicimus tibi;

B. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum.

. We adore thee, O Christ, and bless thee;

R. Because, by thy holy Cross, thou hast redeemed the world.

Thirdly, invocation of the Holy Ghost:

Veni, Sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium, et tui amoris in eis ignem accende.

Come, O Holy Spirit, fill the hearts of thy faithful, and enkindle within them the fire of thy love,

After these fundamental acts of religion, recite the Lord's Prayer, uniting your intentions with those which your Saviour had when he gave it to you. First, then, raise up your thoughts and desires to the interests of his glory, whilst you say the first three petitions; and in the last four, humbly put before him the favours you yourself stand in need of:

THE LORD'S PRAYER.

Pater noster, qui es in cœlis, sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua sicut in cœlo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo, Amen,

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth, as it is in heaven.

Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us; and lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen.

Then, address our Blessed Lady, using for this, the words of the Angelical Salutation. Whilst saying it, think of the share she took in the mysteries, whereby we have been saved, and united to God. Think, too, of the immense power given to her by her divine Son, and of the maternal love she bears for us mortals.

THE ANGELICAL SALUTATION.

Hail Mary, full of grace: the Lord is with thee; blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death, Amen.

Ave Maria, gratia plena; Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus.

Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen.

After this you should recite the Creed, that is the Symbol of Faith. It contains the dogmas we are to believe, and which we have seen, in such living reality, by means of the Liturgy which has celebrated them, each in its turn. Faith is the first bond which unites us to God. It is Faith that gives us to know him, and reveals to us the object of our hope and our love. Our Faith should be dearer to us than our life, and we should be ever praying for its increase.

THE APOSTLES' CREED.

I believe in God the Father Almighty, Creator of heaven and earth.

And, in Jesus Christ, his only Son our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary; suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried; he descended into hell, the third day he rose again from

Credo in Deum, Patrem omnipotentem, creatorem cœli et terræ.

Et in Jesum Christum Filium ejus unicum, Dominum nostrum : qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus: descendit ad inferos,

tertia die resurrexit a mortuis: ascendit ad cœlos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est judicare vivos et mortuos.

Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam Catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam æternam. Amen.

the dead; he ascended into heaven, sitteth_at_the right hand of God the Father Almighty; from thence he shall come to judge the living and the dead.

I believe in the Holy Ghost; the Holy Catholic Church; the communion of Saints, the forgiveness of sins, the resurrecof the body, and life evereverlasting. Amen.

After having thus made the Profession of your Faith, unite with Holy Church, who hails, each morning, the rising of the day-star, who is her Jesus, who is the Light of the World, and the Sun of Justice. To this end, you may recite the following beautiful Hymn, composed by St. Ambrose:

Splendor Paternæ gloriæ, De luce lucem proferens, Lux lucis, et fons luminis, Diem dies illuminans.

Verusque sol illabere, Micans nitore perpeti: Jubarque Sancti Spiritus Infunde nostris sensibus.

Votis vocemus et Patrem, Patrem perennis gloriæ, Patrem potentis gratiæ, Culpam releget lubricam.

Confirmet actus strenuos, Dentes retundat invidi:

HYMN.

O Brightness of the Father's glory! bringing Light from the Light! Thou Light of Light, and Fount of Light, and Day that illuminest the day!

O thou true Son! pour forth thy rays on us, shining upon us with unfading splendour! O Radiance of the Holy Ghost, be thou infused into our senses and powers.

Give us, also, to invoke the Father, the Father of eternal glory, the Father of mighty grace,- -that he would drive from us sin and its allurements.

May he give energy to our deeds and strengthen them;

1 St. John, viii. 12.

may he break the teeth of the envious serpent; may he support us when we rudely fall, and give us the grace to act.

May he govern and rule our mind, in a chaste and faithful body; may our faith be fervent in warmth, void of the poisons of error.

May Christ be our food, and Faith our drink; may we in gladness, quaff the sober inebriation of the Spirit.

May this day be one of joy; modesty its dawn, Faith its noon; and no night to dim the mind.

The aurora is swift advancing; O may the full Aurora come, the whole Son in the Father, and the whole Father in his Word!

To God the Father, and to his Only Son, and to the Paraclete Spirit, be glory for ever and ever.

Amen.

Casus secundet asperos, Donet gerendi gratiam.

Mentem gubernet et regat, Casto, fideli corpore; Fides calore ferveat, Fraudis venena nesciat. Christusque nobis sit cibus, Potusque noster sit fides: Læti libamus sobriam Ebrietatem Spiritus.

Lætus dies hic transeat, Pudor sit ut diluculum, Fides velut meridies, Crepusculum mens nesciat. Aurora cursus provehit, Aurora totus prodeat, In Patre totus Filius, Et totus in Verbo Pater.

Deo Patri sit gloria, Ejusque soli Filio, Cum Spiritu Paraclito, Et nunc, et in perpetuum. Amen.

After having thus paid your homage to your divine Mediator, next make an humble confession of your sins, reciting, for this purpose, the general formula made use of by the Church.

THE CONFESSION OF SINS.

I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, and to all the Saints, that I have sinned exceedingly in thought word, and deed;

PENT: VOL. XI.

Confiteor Deo omnipotenti, beatæ Mariæ semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistæ, sanctis Apostolis Petro et Paulo, et omnibus Sanctis, quia peccavi nimis, cogitatione, verbo et opere:

C

mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.

Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, et omnes Sanctos, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

Misereatur nostri omnipotens Deus, et dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam æternam. Amen.

Indulgentiam, absolutionem et remissionem peccatorum nostrorum tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. Amen.

through my fault, through my fault, through my most grievous fault.

Therefore I beseech the blessed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, and all the Saints, to pray to our Lord God for me.

May Almighty God have mercy on us, and, our sins being forgiven, bring us to life everlasting. Amen.

May the Almighty and merciful Lord grant us pardon, absolution, and remission of our sins. Amen.

This is the proper time for making your Meditation, as, no doubt, you practise this holy exercise. It may be the case, with some souls, that their assiduous application to the mysteries of the Holy Liturgy has produced upon them, this among other effects,-that it has opened to them the way of Prayer, properly so called. Let, then, each one commune with God, under the influence of the Holy Spirit. During this long period, which never lasts less than six months, the Christian is free to choose the subject of his communings with God, for he has been enlightened as to all things, by the words and works of his Lord, who came down from heaven to earth that he might teach us all truth. So that, whether he stay to ponder over the mysteries which have been revealed to him, according to the attraction which he feels for them; or fix his attention upon the perfections of that divine Model, in whom there are, so resplendently, all the marks of the Second Adam come down from heaven; 1 1 Cor. xv. 47.

« PreviousContinue »