Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

modesty, patience; bearing with one another, and forgiving one another, if any have a complaint against another; even as the Lord hath forgiven you, so ye also. But, above all these things, have charity, which is the bond of perfection and let the peace of Christ rejoice in your hearts, wherein, also, ye are called in one body and be ye thankful. Let the word of Christ dwell in you abundantly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms, hymns, and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God. All whatsoever ye do in word, or in work, all things do ye in the name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father, through Jesus Christ our Lord.

modestiam, patientiam,sup. portantes invicem, et donantes vobismetipsis, si quis adversus aliquem habet querelam sicut et Dominus donavit vobis, ita et vos. Super omnia autem hæc charitatem habete; quod est vinculum perfectionis: et pax Christi exsultet in cordibus vestris, in qua et vocati estis in uno corpore et grati estote. Verbum Christi habitet in vobis abundanter, in omni sapientia, docentes, et commonentes vosmetipsos, psalmis, hymnis, et canticis spiritualibus, in gratia cantantes in cordibus vestris Deo. Omne quodcumque facitis in verbo aut in opere, omnia in nomine Domini Jesu Christi, gratias agentes Deo et Patri per Jesum Christum Dominum nostrum.

[blocks in formation]

GOSPEL.

Sequentia sancti Evangelii secundum Matthæum.

Cap. xiii,

In illo tempore: Dixit Jesus turbis parabolam hanc Simile factum est regnum coelorum homini, qui seminavit bonum semen in agro suo. Cum autem dormirent homines, venit inimicus ejus, et superseminavit zizania in medio tritici, et abiit. Cum autem crevisset herba, et fructum fecisset, tunc apparuerunt et zizania. Accedentes autem servi patris familias, dixerunt ei: Domine, nonne bonum semen seminasti in agro tuo? Unde ergo habet zizania. Et ait illis Inimicus homo hoc fecit. Servi autem dixerunt ei: Vis, imus, et colligimus ea? Et ait: Non ne forte colligentes zizania, eradicetis simul cum eis et triticum. Sinite utraque crescere usque ad messem, et in tempore messis dicam messoribus: Colligite primum zizania, et alligate ea in fasciculos ad comburendum, triticum autem congregate et in horreum

meum.

Sequel of the Holy Gospel according to Matthew.

Ch. xiii.

At that time: Jesus spoke this parable to the multitude, saying: The kingdom of heaven is likened to a man that sowed good seed in his field. But, while men were asleep, his enemy came and oversowed cockle among the wheat, and went his way. And when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared also the cockle. Then the servants of the good man of the house, coming, said unto him: Sir! didst thou not sow good seed in thy field? whence, then, hath it cockle? And he said to them: An enemy hath done this. And the servant said unto him: Wilt thou that we go and gather it up? And he said No lest, perhaps, gathering up the cockle, ye root up the wheat also together with it. Let both grow until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers: Gather up first the cockle, and bind it in bundles to burn; but, the wheat, gather ye into my barn.

OFFERTORY.

De profundis clamavi ad te, Domine: Domine, exaudi orationem meam: de profundis clamavi ad te, Domine.

Out of the depths, I have cried unto thee, O Lord: Lord, hear my prayer: out of the depths have I cried unto thee, O Lord!

[blocks in formation]

The Psalms, Capitulum, Hymn, and Versicle, as above, pages 74-84.

ANTIPHON OF THE MAGNIFICAT.

Gather up first the cockle, and bind it, in bundles to burn: but, gather the wheat into my barn, saith the Lord,

Colligite primum zizania, et alligate ea in fasciculos ad comburendum: triticum autem congregate in horreum meum, dicit Dominus.

OREMUS.

Familiam tuam, quæsumus Domine, continua pietate custodi: ut quæ in sola spe gratiæ cœlestis innititur, tua semper protectione muniatur. Per Dominum.

LET US PRAY. Preserve, we beseech thee, O Lord, thy family by thy constant mercy; that, as it leans solely on the hope of heavenly grace, it may always be defended by thy protection. Through, etc.

« PreviousContinue »