La Biblia vulgata Latina traducia en espanõl: y anotada conforme al sentido de los santos padres, y expositores cathòlicos, Volume 10En la imprenta de la hija de Ibarra, 1815 |
Other editions - View all
La Biblia Vulgata Latina Traducia En Espanõl: Y Anotada Conforme ..., Volume 14 Felipe Scio De San Miguel No preview available - 2018 |
La Biblia Vulgata Latina Traducia En Espanõl: Y Anotada Conforme ..., Volume 14 Felipe Scio De San Miguel No preview available - 2018 |
Common terms and phrases
ácia ait Dominus Deus Ammonitas atrio autem Babylonia baxo castigo Châldéos ciudad codos cubitorum cùm Daniel despues dexó dice dicens dicit Dominus Deus dixit dixo Domi Domini domus ecce Edóm ego Dominus Egypto ejus enim eorum ephi erat ergo erit erunt espada estaba exército Ezechiel faciem factum FERRAR Fili hominis GERONYMO gladio gloria habia Hæc dicit Dominus Hebréo hijos ídolos Iduméa ISAI Israél Jeremías Jerusalém Jesu-Christo Judá Judea Judíos juxta Levit locutus meam medio meum mihi minus Misách Moab mundo Nabu Nabuchodonosor neque omnes omnia pecados populus Príncipe Propheta prophetiza Ptoleméo pueblo puerta quæ quales quas quatro quòd rededor reyno Sacerdotes sæcula Samaria santuario Sedecías sicut suam sunt super tambien templo tenia terra terræ terram tierra tierra de Israél tuæ tuam tuis tuum Tyro usque Véase viam Vulgata ΙΟ
Popular passages
Page 301 - David será rey sobre ellos, y uno sólo será el pastor de todos ellos: en mis juicios andarán, y guardarán y cumplirán mis mandamientos. Y morarán sobre la tierra que di á mi siervo Jacob, en la cual moraron...
Page 382 - ... y su vista era espantosa. La cabeza de esta es"tatua era de oro muy puro, mas el pecho y los bra"zos de plata, y el vientre y los muslos de cobre: "las piernas...
Page 136 - Israel, secundum visionem quam videram in campo. 5. Et dixit ad me: Fili hominis, leva oculos tuos ad viam aquilonis.
Page 285 - PASTOR que las apacente, á mi siervo David: él mismo las apacentará, y él mismo será su pastor. Y yo el Señor seré un Dios : y mi siervo David príncipe en medio de ellos : yo el Señor he hablado.
Page 173 - Et ornavi te ornamento, et dedi armillas in manibus tuis, et torquem circa collum tuum.
Page 435 - Jerusalem. 13 Sicut scriptum est in lege Moysi, omne malum hoc venit super nos, et non rogavimus faciem tuam, Domine Deus noster, ut reverteremur ab iniquitatibus nostris, et cogitaremus veritatem tuam.
Page 424 - Y diole (dice Daniel) la potestad, y la honra, y el reino: y todos los pueblos, tribus,, y lenguas le servirán a él: su potestad es potestad eterna, que no será quitada: y su reino, que no será destruido
Page 465 - And graythe jowe to jone grene wode, and gose ouer ther nedes." 294. A-pele is used here in its primary sense of "accusation," " charge." See Appeal, s., in NE Dict. 295. For nede, as is needed. 300-312. VULGATE. 52. Cum ergo divisi essent alter ab altero, vocavit unum de eis, et dixit ad eum : Inveterate dierum malorum, nunc venerunt peccata tua, quae operabaris prius ; 53.
Page 422 - ... cuatro cabezas la bestia, y le fué dado el poder. Después de esto miraba yo en la visión de la noche, y he aquí una cuarta bestia espantosa, y prodigiosa, y fuerte en extremo, tenía grandes dientes de hierro, comía y despedazaba, y lo que le sobraba lo hollaba con sus pies: y era desemejante a las otras bestias, que yo había visto antes de ella, y tenía diez astas. Contemplaba las astas, y...
Page 393 - Et non est in tempore hoc princeps et dux et propheta : neque holocausfrum neque sacrificium, neque oblatio neque incensum neque locus primitiarum coram te, ut possimus invenire misericordiam tuam : sed in animo contrito et spiritu humilitatis suscipiamur. Sicut in holocausto arietum et taurorum, et sicut in millibus agnorum pinguium, sic fiat sacrificium nostrum in conspectu tuo hodie, ut placeat tibi : quoniam non est confusio confidentibus in te.