Une tétrade: ou Drame, hymne, roman et poéme traduits pour la premiére fois du sanscrit en franc̜ais, Volume 3A. Durand, 1863 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
abeilles amant âme arbres armées avaient ayant bataille beauté belle bouche bras brillait bruit c'est-à-dire Chant char charmants chevaux chose ciel cœur colère combat commentaire corps côtés coup crainte d'or dame désir devant Dieu Dieux dire donne eaux éclat éléphants embrassement ennemis épouses eût face faisait femmes fille fils flèches fleurs force forme foule guerriers habitants haut héros hommes instant jeté jeune joie joues jour Krishna l'amour l'armée l'autre l'ennemi l'une lever loin lotus lui-même lumière lune main mainte marche masse ment milieu monarque monde mont montagne mort mots nuages nuit palais paroles peine pensée pied place plages plaisir pleine porte poussière puissant qu'un Rakshasas rangées rapide rayons regards rempli rien rois rouge s'en s'il saison scholiaste sein seins semblait sens serpents seul soleil sorte stance subst suivant terre tête Textuellement tomber trouve venaient vent versé visage Vishnou voix volupté voyait yeux
Popular passages
Page xxxvi - Lynx envers nos pareils, et taupes envers nous, Nous nous pardonnons tout, et rien aux autres hommes.
Page xxv - Et le vent, chargé de parfums célestes, souffla de sa plus caressante haleine. Une pluie de fleurs tomba du firmament sur la terre, et le char de Rama fut tout inondé de ces fleurs divines aux suaves odeurs.
Page xxiv - et le vent, chargé de parfums célestes, souffla de sa plus ravissante haleine. Une pluie de fleurs tomba du firmament sur la terre et le char de Rama fut tout inondé de...
Page 138 - Le suc de laque aux lèvres de ces jolies dames, le blanc pollen des loghras sur le coussin de leurs joues, le collyre tout frais mis sur les deux lotus de leurs yeux n'étaient pas moins charmants à voir que les rives d'un lac, où la vague a semé des coquillages.
Page 138 - ... épanouis de leurs visages. Vaincue par des avantages supérieurs, la lune émigre en pays étrangers : néanmoins, elle eut ici l'adresse de s'introduire au milieu de cette cour, d'où elle se réfugia dans le visage d'une belle aux brillantes joues, en se masquant de sa ressemblance avec ces femmes aux yeux charmants.
Page xxv - Rama, les charmant de sa voix, répéta deux et trois fois cette pensée, et rappela aux singes et aux ours différentes choses, et justes, et convenables, qu'il avaient faites dans ta guerre.
Page 160 - La marque variée des ongles humides prit la place du fard sur les joues, dont les peintures étaient effacées; et les fleurs, tombées des cheveux annelés dans la fougue de la volupté, furent suppléées par des bouquets de gouttes de sueur.
Page 137 - La ravissante femme de mettre sur les rives de sa gorge la parure d'un collier unique en beauté, grand, sans flexion ; car là un contact étroit ne laisse aucun intervalle (1) Parimandatayd, dit le commentaire, ckàkitmâdasamarthatayd.
Page 151 - Les femmes se hâtaient à l'envi d'épouser le vin (2) comme un amant, qui sait briser l'orgueil, qui allume l'amour dans les yeux, qui fait naître le désir de la volupté et qui est la vie des âmes (3).
Page xxv - Râvana, tué de sa main, transportait de la joie la plus vive, dit alors ces paroles polies à...