Die Einwirkung des Christenthums auf die Althochdeutsche Sprache: ein Beitrag zur Geschichte der deutschen KircheS.G.Liesching, 1845 - 430 pages Examines the influence of Christianity on the Old High German language. |
Other editions - View all
Common terms and phrases
10tes Jahrhundert 8ten 9ten 9tes Alemannen Alkuin Alten Testaments Althochdeutschen Althochdeutschen Sprache Ammon Ausdrücke Bayern Bdtg Bedeutung Beichte Bibel Bildung Bischof Bonifacius Buch Christen Christenthum Concil Denkmähler deus Deutsche Sprache Deutſchen Deutschen Völker dieſem dieß dominus Einfluß Einwirkg des Christenth einzelnen Emmeram entlehnt ersten finden früheren Mittelalters Gallen Gebet Gedruckt in Graffs Geist Geistlichen Gemeinde Geschichte gibt Glauben Gloffen Gloſſen gotes Gott Graffs Diut Griechen Griechischen Grimm Grundtert Handschrift zu München Hattemer Hebräischen Heidenthum heidnischen heiligen heißt Hoffmann Hrabanus Maurus hundert Hymn inti Isid Jahr jezt Kapitularien Karl der Große Kero Kirche kirchlichen Klerus Kloster Laien läßt Lateiniſchen Lehre lichen Litteratur Maßmann Matth Monseer muß Namen Notker Balbulus Notker Labeo Notker Ps Notker zu Ps Otfrid Pertz Predigt Priester Reichenauer Religion Römischen Sakramente Schluß Schrift Sünden Tegerns Tegernseer Thätigkeit thaz Theil Ueber Uebersehung Ueberseßung unsern viel Vulgata Werke Wort zweiten
Popular passages
Page 402 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
Page 32 - Valenciennes, publiés par Hoffmann de Fallersleben . . . avec une traduction et des remarques par JF Willems.
Page 37 - Alexandri quae et Tatiani dicitur harmonia evangeliorum in linguam Latinam et inde ante annos mille in Francicam translata.
Page 239 - Psalmos, notas, cantus, compotum, grammaticam per singula monasteria vel episcopia et libros catholicos bene emendate; quia saepe, dum bene aliqui Deum rogare cupiunt, sed per inemendatos libros male rogant. Et pueros vestros non sinite cos vel legendo vel scribendo corrumpere; et si opus est evangelium, psalterium et missale scribere, perfectae aetatis homines scribant cum omni diligentia.
Page 318 - Ego sum pañis vivus... Si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum. . . Qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam
Page 37 - Evangelii secundum Matthaeum versio Francica saeculi IX., nee non Gothica saec. IV. quoad superest. Das Evangelium des h. Matthaeus im Hochdeutsch des neunten Jahrhunderts aus dem St.
Page 317 - Euntes ergo, docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Palris, et Filii, et Spiritus Sancti, docentes eos servare omnia quœcumque manduvi vobis.
Page 328 - Tho quam boto fona Gote engil ir himile, Braht er therera worolti diuri arunti. Floug er sunnun pad, 10 sterrono straza, Wega wolkono zi theru itis frono.
Page 332 - E. kedruotost tu in den mennisken. nu gedinges tu auar in got. E. kedahstastu nah mennisken. nu nah gote. 20 E. lustosotost tu dih in dero uunneluste des lichinamen. unde in den freisen des keuuates. nu pedenche fore allen dingen die chuske. unde die suzze dere gotis ее.
Page 414 - Si terrena dixi vobis et non creditis, quomodo, si dixero vobis coelestia, credetis?