Page images
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

уже давно имѣлъ в--го и—го B- а указъ, по которому я въ свое время должность свою исполнилъ, я еще вчерасъ съ милордомъ Гаринтономъ видѣлся, предлагалъ ему, что я уже болѣе не сумнѣваюсь, что его в -о аглицкое, давъ многіе знаки своей склонности къ королю электору, соизволить протчимъ державамъ добрый образецъ подать, признавъ его королемъ польскимъ, что и къ препятствію злобныхъ намѣреній непріятельскихъ много служить можетъ, и в—му и— в- у поступокъ оный весьма будеть пріятенъ. На оное милордь мнѣ отвѣтствовалъ, что его кое в-о всегда пребывать имѣетъ въ прежней своей благосклонности къ электору, по нынѣшнія копьюнктуры еще не позволяють, чтобъ признать его королемъ польскимъ. Тотъ отвѣтъ не однажды повторень и самому польскому посланнику, такъ что и онъ самъ признаетъ, что, пока Великобританія противъ Франціи войну не объявить, желаніе его государя отъ здѣшняго двора исполнено быть не можетъ.

Милордь Гаринтонъ вчерась же мнѣ подтвердиль, что намѣреніе его в-а есть подлинно въ апрѣлѣ мѣсяцѣ парламентъ пастоящій окончить и нынѣшнимъ лѣтомъ новый собрать, однакожъ онъ не знаеть, въ которомъ изъ двухъ принята будетъ резолюція о нынѣшнихъ европейскихъ дѣлахъ, и для того де сегодня въ пижней камер

в-о требовать будетъ въ прибавку своего сухопутнаго войска три новые баталіона, дабы можно было усмотрѣть, каково есть намѣреніе парламента о войнѣ. При томъ онъ, милордъ, показалъ мнѣ тетрадь, изданную въ Гагѣ на французскомъ языкѣ подъ титуломъ: отвѣтъ на декретъ императорской посланной въ Ратисбонъ и протчее, въ которой напечатано письмо г. генерала-аншефа Лесія къ в —го и—го в-а оберъ-камергеру графу фонъ Бирону, и во ономъ письмѣ показано, что онъ г. генералъ такъ ласкательными словами, какъ и угрозами, понудилъ шляхтъ польскихъ къ избранію его в-ва короля Августа. Оное письмо, безсумнительно я за подложное почитая, сколько могъ опровергаль, однакожъ, если в — е и —ое в—о соизволитъ что про

тивъ того здѣсь въ печать издать, всепод—ше прошу указать нужныя мнѣ наставленія и подробныя обстоятельства элекцій его польскаго в-а сообщить.

No 12. Секретная.

[ocr errors]

8 февраля.

Въ прошлой вторникъ, то есть 5-го февраля, въ нижней камерѣ представленъ биль, чтобъ продолжать на нынѣшній 1734-й годъ пошлину съ солоду, чужестрапнаго цива, съ сидру и съ грушовнику въ

Англіи и поставить на тѣ жъ товары пошлину въ Шкотляндіи и собираемую съ той пошлины сумму употребить па субсидію его к--му в-у, и опый биль читапъ въ первый разъ. Въ слѣдующую среду, т. е. 6-го числа, вышеупомянутой биль читанъ въ другой разъ и при. томъ по долгихъ дебатахъ большествомъ 262 голосовъ [съ придворной стороны] противъ 162 опредѣлено къ сухопутному войску на сей годъ прибавить 1800 человѣкъ, а вчерась въ той же нижней камерѣ учреждепо дать его к-му в-у на сей годъ для содержанія сухопутнаго войска и гварнизопу, [который состоитъ въ 19500 человѣкъ включая вышеписанныхъ 1800 человѣкъ и офицеровъ па цѣломъ и половинномъ жаловань:] -687000 L. Въ верхней же камерѣ одни только партикулярныя дѣла чрезъ прошлые три дня слушаны.

Саксонской посланникъ третьяго дня милорда Гаринтона еще просилъ, чтобъ его к-му в — у донести, что король его государь будучи уже коронованъ уповаетъ, что его в--о аглинское какъ въ произведеніи его на престолъ своими добрыми офиціями много способу подалъ, такъ нынѣ соизволить его въ титулѣ короля польского, признать и своимъ образцомъ и протчія державы къ тому побудить. При чемъ онъ посланникъ своего требованія всѣ возможные резоны представилъ, но отъ милорда такую жъ отповѣдь получалъ, какъ я въ послѣднемъ моемъ съ нимъ свиданіи съ тою прибавкою, что обѣщался милордьо вышеписанномъ королю донести. Его в-у весьма пріятна была вѣдомость [на сей недѣлѣ здѣсь полученная], что его во прусское указалъ войску своему изъ Мекленбургіи выступить, и въ Ратисбонъ къ министрамъ своимъ инструкціи послалъ, дабы общія съ саксонскимъ и гановерскимъ министромъ мѣры воспріяли въ нынѣшней войнѣ.

Хотя мнѣ министры аглинскіе о томъ ничего не говорили, однакожь цесарской посолъ мнѣ сказалъ, что оные его в-а прусскаго добрые поступки отъ В - ГО и-го B -а старательства признаютъ.

No 12.

[ocr errors]

8 февраля.

По силѣ в-го и -го в-а послѣдняго указу всепод - ше доношу в- му и — му в—у, что по первому векселю взятому въ государственной коллегіи иностр. дѣлъ отъ купца Гарднера па 5530 гулденовъ ходячихъ для дачи в—го и—го в-а жалованья мнѣ и обрѣтаемымъ при мнѣ священнику Варѳоломею и ученику Спѣшневу на первую треть сего 1734-го году и на ту жъ треть на почтовой расходъ я получилъ вчерашняго числа 489 L. 19 шелинговъ и 10 коп. стерлинговъ отъ корреспондентовъ его Милмановыхъ сыновей, на ко

торыхъ и отца ихъ вышепомянутый вексель былъ адресовань. Изъ оной суммы надлежащее попу Варѳоломею отдалъ и съ деньгами ученика Спешнева поступать имѣю по в-го и - го в-а указу.

При семъ всепод—ше прошу в-е и—ое в—о, чтобъ въ свое высокое разсужденіе принять изволили, что и по новому государств. коллегіи иностр. дѣлъ опредѣленію я болѣе 300 руб. въ годъ утраты имѣю съ переводу денегъ чрезъ вексели въ Амстердамъ, какъ ясно изъ того видѣть, что отъ 5530 гульденовъ, которые должны бы дать 502 L. слишкомъ, я только 490 L. получилъ, чего ради уповаю, что в-е и—ое в—о по своей высокой милости изволить указать, дабы ко мнѣ вексели переведены были прямо въ Лондонъ на здѣшнія деньги считая по 11 гулденовъ голландскихъ за одинъ L. или по прежнимъ моимъ покорнымъ прошеніямъ указать мнѣ жалованье мое получать здѣсь отъ Самоила Голдена, считая по 4 р. за фунтъ, какъ всегда здѣсь обыкновенно бывало, понеже онъ Голденъ имѣетъ счетъ съ государственною коммерцъ-коллегією за получаемые россійскіе товары.

No 13. Секретная.

12 Февраля.

Дѣла которыя въ прошлую пятницу и вчерась представлены были будучи партикулярныя и великой важности, настоящею почтою мало что имѣю доносить в — му и—му в -у, наипаче что и при дворѣ

ТОЛЬКО то новое случилось, что его к-ос во приложенною при семъ прокламацією запретиль всѣмъ своимъ подданнымъ, которые въ морскомъ дѣлѣ искусны вступать въ службу чужестранныхъ державъ и обрѣтаемымъ дѣйствительно въ ихъ службѣ указалъ возвратиться въ отечество, что в- -е и-е в—0 изволить пространнѣе усмотрѣть въ самой прокламаціи, которую я смѣлость принялъ къ в—му и-му в-у послать за тѣмъ больше, что по различнымъ в —го и —го в-а указамъ изъ государственной адмиралтейской коллегіи повелѣно было мнѣ пріискивать здѣсь въ службу в-го и -го в-а 6 морскихъ капитановъ и другихъ корабельныхъ служителей, хотя и безъ вышепомянутой прокламацій за вооруженіемъ здѣсь сильной эскадры искусныхъ и бодрыхъ людей пріискать трудно. Послѣ публикаціи оной я опасаюсь вышепомянутыхъ людей пріискивать, дабы то не подало какое неудовольствіе здѣшнему двору, для того буду ожидать в—го и-го в-а повторительнаго о томъ указу, а чрезъ настоящую почту я о томъ же писалъ къ г. адмиралу графу Головкину. Для лутшаго исполненія вышепомянутой королевской прокламаціи посылаются от

сюда въ Голландію двѣ яхты, чтобъ изъ тамошнихъ портовъ обрѣтасмыхъ аглицкихъ матросовъ сюда привезти, и какъ сказываютъ во всѣ европейскія порты къ консуламъ указы посланы, чтобы изъ мѣста, гдѣ они резидують, высылали аглицкихъ матросовъ, а между тѣмъ здѣсь другая королевская прокламація публикована, чтобъ всѣ морскіе люди добровольно приходили записываться въ службу его в-а. Сколько касается извѣстнаго проэкту о примиреніи воюющихъ государей-цесарской посолъ мнѣ третьяго дня сказалъ, что Статы Голландскіе безпрестанно побуждаютъ аглицкой дворъ, чтобъ сондировать цесарской, имѣеть ли къ тому примиренію какую склонность, но здѣшній дворъ, вѣдая, что его и —ое в—о безъ сумнѣнія съ своимъ дезавонтаженъ миръ заключить не похочетъ, и что съ другой стороны союзники ожидаютъ награжденія убытковъ пачатой сей войны. Требованіе Статовъ Голландскихъ не апробуется, а о піесахъ къ сему дѣлу принадлежащихъ онъ посолъ мнѣ сказалъ, что аглицкіе министры и ему сообщить оныя не хотятъ, извиняяся, что оныя принадлежатъ къ партикулярной корреспонденціи его в-а и Статовъ Голландскихъ отъ которой его и е во ничего опасаться не имѣетъ. В—му и — му в-у можетъ быть по извѣстіямъ изъ вѣны свободнѣе усмотрѣть можно, сколь основательны вышепомянутыя посольскія рѣчи, а здѣсь истину того дѣла никакимъ образомъ проникнуть не можно, такъ какъ и протчимъ министрамъ цесарской ихъ союзъ (?) нѣкоторыя однакожъ здѣсь думають, что проэктъ о примиреніи по меньшей мѣрѣ къ гишпанскому двору посланъ, что оттого заключаютъ, что его к-ое в 0 на прошлой педѣлѣ обрѣтаемаго въ Мадритѣ своего министра г. Кина назначилъ чрезвычайнымъ и полномочнымъ посланникомъ.

No 14.

15 Февраля.

Съ прошлого вторнику до сего числа въ парламентѣ неоднократно еще разсуждали о субсидіяхъ, которыя имѣютъ даны быть его к-му в -у, но еще пикакой вновь резолюцій не учинено кромѣ тѣхъ, о которыхъ я в —му и—ву в — у прежде доносилъ, а третьяго дня, то есть 13-го сего мѣсяца, въ обѣихъ камерахъ отъ противной двору партіи представлены были двѣ квестіи, которыя если бы по ея желанію успѣхъ имѣли, его королевское в—о лишенъ былъ бы большой части своего прерогативу: 1) изъ нихъ есть, чтобъ сдѣлать парламентской актъ дабы его к-ое в-0 не могъ никого изъ офицеровъ своей армін лишить чину безъ совѣту военнаго и 2) чтобъ отъ

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

сихъ

его в-а чрезъ покорнѣйшій адресь требовать, дабы соизволилъ пар-
ламенту своему объявить, кто совѣтовалъ его в —у отнять полки отъ
дюка Болтона и оть милорда Кобама [о которыхъ я в-му и - му
в-у доносилъ въ прошломъ году въ реляціи моей подъ No 42-мъ]
и для какой вины они наказаніе то претерпѣли. По важности
двухъ квестій, а наипаче первой, въ обѣихъ камерахъ жестокіе про-
должалися дебаты отъ полудни до 8 часовъ ввечеру и напослѣдокъ
первая квестія уничтожена въ верхней камерѣ большествомъ 78 го-
лосовъ [:съ придворной стороны:] противъ 49, а въ нижней больше-
ствомъ 252 противу 152-хъ; также и другая квестія въ верхней ка-
мерѣ отставлена большествомъ 77 противу 48, а въ нижней камерѣ
голосы были противъ прежняго въ сихъ дебатахъ. Съ противной двору
партіи наипаче себя оказали дюкъ Малберухъ [которой былъ авторъ
первой квестіи] милордъ Честерфиль, милордъ Картереть и многіе дру-
гіе, главнѣйшій резонъ своего требованія представляя, что пока его
к-ое в—о имѣть будетъ полную власть по своей волѣ лишать чи-
новь обрѣтаемыхъ въ арміи офицеровъ, вольность великобританскаго
народа находится въ великомъ опаствѣ, понеже большая часть изъ
членовъ парламентскихъ имѣютъ мѣсто въ полкахъ его в-а, и по-
тому обязаны всегда давать голосъ свой на королевскую сторону, хотя
противъ интересовъ отечества, а инако имѣютъ потерять хлѣбъ свой,
какъ случилося вышепомянутому дюку Болтону и милорду Кобаму,
которые ни въ чемъ иномъ не провинились кромѣ того, что голосъ
свой дали противъ уставленія акциза на вино и на табакъ, отчего
отечество лишается двухъ храбрыхъ офицеровъ. Напротивъ того съ
придворной стороны сильнѣе королевскую партію защищали милордь
Скарберо, дюкъ Аргаиль, которому данъ полкъ милорда Кобама и ми-
лорда Гарви, представляя, что предложенная квестія есть противна
уставамъ великобританскимъ, понеже давать всѣ чины королевства и
отнимать ихъ состоитъ въ волѣ его в-а, будучи то главнѣйшій его
прерогативъ, который съ самаго начала аглицкой монархіи никогда
государямъ великобританскимъ не быль оспоренъ и лишая его в—о
того прерогатива не только вся форма правленія опровержена будеть,
но и тѣмъ самымъ къ великимъ безпорядкамъ поводъ подается, понеже
войско вѣдая, что никто изъ нихъ мѣста своего лишенъ быть не мо-
жеть безъ совѣту военнаго, то есть безъ совѣту своихъ товарищей,
свободно бунтовать можеть и противу короля и противу парламента,
что если случится когда парламентъ не въ собраніи отечество нахо-
диться будетъ въ превеликомъ опаствѣ, королевскія руки будучи свя-
заны для наказанія бунтовщиковъ. Сіи послѣдніе резоны безъ отвѣта

« PreviousContinue »