| Pierre Corneille - 1797 - 426 pages
...en-voulant éclaircir cette histoire , semble l'embrouiller. Et prenant Martian, vous laissâtes pourfils ce prince à Phocas son tyran, ne peut avoir de sens...mais il ne s'agit pas ici d'élégance ; il s'agit de clarté. Eudoxe fait croire au spectateur que Martian a passé et passe pour fils de Phocas : l'équivoque... | |
| Pierre Corneille - 1807 - 684 pages
...avoir de sens que celui-ci : Vous laissâtes Alartian pour jils à Phocas. Laisser quelqu'un pour fis , n'est pas d'un style élégant; mais il ne sagit pas ici d'élégance, il s'agit de clarté. JZudoxe fait croire au spectateur que Martian a passé et passe pour fils de Pliocas :... | |
| Pierre Corneille - 1817 - 500 pages
...le voici. d'affaires. Mais Eudoxe , en voulant éclaircir cette histoire , semble l'embrouiller. El prenant Martian vous laissâtes pour fils ce prince...mais il ne s'agit pas ici d'élégance , il s'agit de clarté. Eudoxe fait croire au spectateur que Martian a passé et passe pour fils de Phocas. L'équivoque... | |
| Pierre Corneille - 1821 - 496 pages
...voulant éclaircir cette histoire, semble l'embrouiller. Et prenant Martian, vous laissates pourjîls ce prince à Phocas son tyran, ne peut avoir de sens que celui-ci, vous laissates Martian pour fils à Phocas. Laisser quelqu'un pour fils n'est pas d'un style élégant :... | |
| Voltaire - 1822 - 500 pages
...francais • en sorte que est trop style d'affaires. Mais Eudoxe, eu voulautéclaircir cette bistoire, semble l'embrouiller. Et prenant Martian vous laissâtes pour fils ce prince à Pbocas son tyran, ne peut avoir de sens que celui-ci: Vous laissâtes Martian pour fils à Pbocas.... | |
| Voltaire - 1826 - 510 pages
...d'anecdotes. Comme étant la gouvernante aupres du sien n'est pas français; en sorte que est trop style d'affaires; mais Eudoxe, en voulant éclaircir...prenant Martian, vous laissâtes pour fils ce prince à P/tocas son tyran, ne peut avoir de sens que celui-ci : Fous laissâtes Martian pour fils à Phocas.... | |
| Voltaire - 1829 - 552 pages
...d'anecdotes. Comme étant la gouvernante aupres du sien, n'est, pas français; en sorte que, est trop style d'affaires; mais Eudoxe, en voulant éclaircir...Phocas son tyran , ne peut avoir de sens que celui-ci : Fous laissâtes Martian pour fils a Phocas. Laisser quelqu'un pour fils , n'est pas d'un style élégant;... | |
| Voltaire (pseud. van François-Marie Arouet) - 1829 - 552 pages
...d'anecdotes. Comme étant la gouvernante aupres du sien, n'est pas français; en sorte que, est trop style d'affaires; mais Eudoxe, en voulant éclaircir...prenant Martian, vous laissâtes pour fils ce prince a Phocas son tyran , ne peut avoir de sens que celui-ci : Fous laissâtes Martian pour fils a Phocas.... | |
| Pierre Corneille - 1843 - 832 pages
...éclalrcir celte histoire, semble l'embrouiller. Kl, prenant Martian, vaut laissâtes pour fils ce prince « Phocas. son tyran , ne peut avoir de sens que celui-ci...mais il ne s'agit pas ici d'élégance, il s'agit de clarté. Eudoxe fait croire au spectateur que Martian a passé et passe pour (ils de Phocas. L'équivoque... | |
| Pierre Corneille - 1843 - 752 pages
...voulant éclaircir celle histoire, semble l'embrouiller. Et, prenant Martian, vous laissâtes pourflls ce prince à Phocas son tyran , ne peut avoir de sens que celui-ci : l'ous laissâtes Martian pourßls à Phocas. Laisser quelqu'un pourßls n'est pas d'un slyle élégant;... | |
| |