OEuvres de P. Corneille: Louanges de la Sainte Vierge. L'office de la Sainte Vierge. Les sept psaumes pénitentiaux. Vêpres des dimanches et complies. Instructions et prières chrétiennes. Les hymnes du Bréviaire romain. Version des Hymnes de Saint Victor. Hymnes de Sainte Geneviève |
What people are saying - Write a review
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified
User Review - Flag as inappropriate
Hymnes et prières chrétiennes traduites du latin
Oeuvres de Pierre Corneille, Paris, Hachette, IX, 1862
Common terms and phrases
adorable âme amour ANTIENNE ANTIPHONA avant bénir bonté cæur causes céleste chapitre choses Christe ciel cieux Corneille corps cours Daigne demeure Deus devant Dieu digne divin doit Domine Dominus donne doux ejus ennemis esprit éternel êtes étoit face fais fera fidèles Filio Fils force fruit Gloire au Père Gloria Patri haut heureux hymnes j'ai Jésus-Christ joie jour juge jusqu'à juste justice laisse LAUDES lieu lieux Livre louange Louez lumière main Marie MATINES maux mère misère monde mort nobis nuit omnes paix péché Père éternel peuple pitié pleine porte première prière priez propre PSAUME puisse qu'à qu'en qu'un quæ regards règne remplit rend rien sacré sæcula Saint-Esprit sainte salut Sancte secours Seigneur seul Sicut siècles Sion soit-elle soleil sorte souffrir Spiritu suivant super terre tibi trouve tuum UNIV venez Verbe vérité vertus veux vierge vois voit voix Voyez Voyez ci-dessus vrai yeux
Popular passages
Page 73 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Page 72 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Page 78 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Page 258 - Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum : et in peccatis concepit me mater mea.
Page 312 - Os habent, et non loquentur : * oculos habent, et non videbunt, Aures habent, et non audient : * nares habent, et non odorabunt. Manus habent, et non palpabunt, pedes habent, et non ambulabunt : * non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui faciunt ea : * et omnes qui confidunt in eis.
Page 73 - Père tout-puissant, d'où il viendra juger les vivants et les morts. Je crois au Saint-Esprit, la sainte Eglise catholique, la communion des Saints, la rémission des péchés, la résurrection de la chair, et la vie éternelle.
Page 222 - Magnificat; anima mea Dominum. Et exsultavit spiritus meus; in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae; ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est; et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies; timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo; dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede; et exaltavit humiles.
Page 294 - Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et iusta sunt opera : da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem ; ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione tranquilla.
Page 72 - AMEN. [Credo in Deum patrem omnipotentem, creatorem coeli et terrae ; et in Jesum Christum filium ejus unicum Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad coelos, sedet ad dexteram Dei patris omnipotentis, inde venturus est judicare vivos et mortuos.
Page 73 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.