Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

DE

NOTRE SEIGNEUR

JÉSUS-CHRIST,

SELON

S. MATTHIEU.

ARGUMENT.

Nous avons dans l'Evangile l'histoire de la naissance de Notre Seigneur; de sa vie, de sa mort, de sa résurrection, et de son ascension au ciel. Le devoir des Chrétiens est d'apporter une grande attention et un grand respect à la lecture de ces livres divins, de les méditer continuellement, et de profiter des instructions qui y sont contenues.

Le premier des quatre Evangiles a été écrit par l'Apôtre St. Matthieu, environ huit ans, comme l'on croit, après que Jésus-Chrift fut monté au ciel.

[blocks in formation]

A Généalogie de Jésus-Chrift,
David, fils d'Abraham.

Lfils de

7. Salomon fut père de Roboam. Roboam fut père d'Abia. Abia fut père d'Afa.

8. Afa fut père de Jofaphat. Jofaphat fut père de Joram. Joram fut père de Hosias.

2. Abraham fut père d'Isaac. Ifaac 9. Hosias fut père de Joatham. fut père de Jacob. Jacob fut père de Juda & de fes frères.

3. Juda eut de Thamar Pharez & Zara. Pharez fut père d'Efrom. Efrom fut père d'Aram.

Joatham fut père d'Achas. Achas fut père d'Ezechias.

10. Ezéchias fut père de Manassé. Manaffé fut père d'Amon. Amon fut père de Josias.

4. Aram fut père d'Aminadab. 11. Josias fut père de Joakim. JoaAminadab fut père de Naasson. kim fut père de Jéchonias et de fes Naasson fut père de Salmon. frères, vers le tems qu'ils furent

5. Salmon eut Booz, de Rahab. transportés à Babylone. Booz eut Obed, de Ruth. Obed fut 12. Et après qu'ils eurent été tranfpère de Jeffé. portés à Babylone, Jéchonias fut

6. Jeffé fut père du roi David. Le père de Salathiel. Salathiel fut père

roi David eut Salomon, de celle de Zorobabel.

qui avoit été femme d'Urie.

13. Zorobabel fut père d'Abiud,

A

Abiud fut père d'Eliakim. Eliakim 25. Mais il ne la connut point juffut père d'Azor.

qu'à ce qu'elle eût enfanté son fils

14. Azor fut père de Sadoc. Sadoc/premier-né, & il lui donna le nom fut père d'Achim. Achim fut père de Jéfus. d'Eliud.

15. Eliud fut père d'Eléazar. Eléazar fut père de Matthan. Matthan fut père de Jacob.

16. Et Jacob fut père de Joseph, l'époux de Marie, de laquelle eft né Jesus, qui est appelé Christ.

CHAPITRE II.

L'arrivée des Mages à Jérusa-
lem. Hérode. Jésus-Christ en
Egypte.
I Jesus de Judee, étant au tems roi Herode
né à Bethlehem, ville

17. Ainsi toutes les générations, des Mages d'Orient arrivèrent à depuis Abraham jusqu'a David font, Jérusalem,

quatorze générations; & depuis 2. Et dirent: Où est le roi des David jusqu'au tems qu'ils furent Juifs qui est né? car nous avons emmenés à Babylone quatorze gé-vu fon étoile en Orient, & nous nérations; & depuis qu'ils eurent sommes venus l'adorer.

été emmenés à Babylone jusqu'au 3. Le roi Hérode l'ayant appris, en Chrift quatorze générations. fut troublé, & tout Jérusalem avec 18. Or la naiffance de Jésus-Christ lui.

arriva ainsi : Marie sa mère ayant 4. Et ayant assemblé tous les prinété fiancée à Jofeph, elle se trouva cipaux Sacrificateurs & les Scribes enceinte par la vertu du St. Efprit, du peuple, il s'informa d'eux où avant qu'ils fuffent ensemble. le Christ devoit naître.

19. Alors Joseph fon époux, étant 5. Et ils lui dirent : C'est à Bethun homme de bien, & ne voulant léhem, ville de Judée, car c'est ainsi pas la diffamer, voulut la quitter que l'a écrit un prophète: fecrettement.

6. Et toi Bethlehem, terre de Juda, 20. Mais, comme il pensoit à cela, tu n'es pas la moindre entre les un ange du Seigneur lui apparut principales villes de Juda; car c'est en fonge & lui dit: Jofeph, fils de de toi que fortira le Conducteur David, ne crains point de prendre qui paitra Ifraël mon peuple. Marie pour ta femme; car ce qu'elle 7. Alors Hérode ayant appelé en a conçu est du St. Efprit. fecret les Mages, il s'informa d'eux

21. Et elle enfantera un fils, & exactement du tems auquel ils tu lui donneras le nom de Jéfus; avoient vu l'étoile. car c'est lui qui sauvera fon peuple 8. Et les envoyant à Bethlehem, de leurs péchés. il leur dit: Allez, & informez-vous 22. Or tout cela arriva, afin que exactement de ce petit enfant, & s'accomplit ce que le Seigneur avoit quand vous l'aurez trouvé, faitesdit par le prophète : le moi savoir, afin que j'y aille

23. Voici, une Vierge sera enceinte, aussi, et que je l'adore. & elle enfantera un fils, & on le 9. Eux donc ayant ouï le roi, s'en nommera EMMANUEL, ce qui allèrent; & voici, l'étoile qu'ils signifie: DIEU AVEC NOUS. avoient vue en Orient alloit devant 24. Jofeph donc étant réveillé de eux, jusqu'à ce qu'étant arrivée fur 'son sommeil, fit comme l'ange du le lieu où étoit le petit enfant, elle Seigneur lui avoit commandé, & il s'y arrêta.

prit sa femme.

10. Et quand ils virent l'étoile s'ar

« PreviousContinue »