Ils vous porteront entre leurs mains, de peur que vous ne heurtiez votre pied contre la pierre. Vous marcherez sur l'aspic et sur le basilic, vous foulerez aux pieds le lion et le dragon. Je le délivrerai, dit le Seigneur, parce qu'il a mis en moi sa... Manuel des pèlerins de Port-Royal des Champs - Page 149by Jean Antoine Gazaignes - 1767 - 320 pagesFull view - About this book
| Nicolas Thibaut - 1737 - 646 pages
...peur que vous ne heurtiez votre pied contre la pierre. Vous marcherez furl'afpic & fur le bafilic , & vous foulerez aux pieds le lion & le dragon. Je le délivrerai, dira Dieu, parce qu'il amis fon efperance en moi; je le protegeraUparce qu'il a connu mon nom. Il criera... | |
| 1761 - 520 pages
...contre la pierre. Vous marcherez fur l'afpic & le bafilic • vous foulerez aux pies le lion Se Je dragon. Je le délivrerai , dit le Seigneur, parce qu'il a mis en moi fa confiance: je Terai fon protecteur , parce qu'il a connu mon nom. 11 m'invoquera , & je l'exaucerai. Je ferai avec... | |
| 1771 - 648 pages
...heurtiez, votre pied contre ta pierre. Vous marcherez fur l'afpic & le bafilic: vous foulerez aux pieds Je lion & le dragon.. Je le délivrerai , dit le Seigneur, parce qu'il a mis en moi fà confiance : je ferai fôn protedeur , parce qu'il a connu mon nom. Il m'invoquera , & .je Pexauc?rai.... | |
| 1816 - 228 pages
...contre quelque pierre. Vous marcherez sur l'aspic et le basilic, et vous foulerez aux pieds le lion et le dragon. Je le délivrerai, dit le Seigneur, parce qu'il a mis en moi toute sa confiance ; je le protégerai , parce qu'il a connu mon nom. Il criera vers moi , et je l'exaucerai.... | |
| Hours Paris - 1838 - 862 pages
...votre pied contre la pierre. Vous marcherez sur l'aspic et sur le basilic : vous foulerez le lion et le dragon. Je le délivrerai, dit le Seigneur , parce qu'il a mis en moi sa confiance : je serai son protecteur , parce qu'il a connu mon nom. Il m'invoquera , et Je l'exaucerai.... | |
| Charles d' Eckartshausen - 1845 - 288 pages
...contre quelque pierre. Vous marcherez sur l'aspic et le basilic, et vous foulerez aux pieds le lion et le dragon. Je le délivrerai, dit le Seigneur, parce qu'il a mis en moi toute sa confiance; je le protégerai parce qu'il a connu mon nom. Il criera vers moi, et je l'exaucerai;... | |
| 1851 - 294 pages
...contre la pierre. \ous marcherez sur l'aspic et sur le basilic : vous foulerez an pieds le lion et le dragon. Je le délivrerai, dit le Seigneur, parce qu'il a mis en moi M confiance: je serai son protecteur , parce qu'il a connu mon nom. Il m'invoquera, et Je l'exancerai.... | |
| Catholic Church - 1859 - 704 pages
...* protegam rum, quooiara cognovit nomen meurn. et le basilic : vous foulerez aux pieds 1<* lion et le dragon. Je le délivrerai, dit le Seigneur , parce qu'il a mis en moi sa conGance : jo serai ton protecteur , parce qu'il a connu mon nom. I! m'invoquera , et je l'exaucerai.... | |
| Paroissien romain - 1866 - 912 pages
...contre la pierre. Vous marcherez sur l'aspic et sur le basilic , vous foulerez aux pieds le lion et le dragon. Je le délivrerai , dit le Seigneur, parce qu'il a mis en moi sa confiance : je le protégerai, parce qu'il a connu mon nom. Il m'invoquera , et je l'exaucerai ;... | |
| Catholic Church - 1869 - 838 pages
...contre la pierre. Vous marcherez sur l'aspic et sur le basilic, vous foulerez aux pieds le lion et le dragon. Je le délivrerai, dit le Seigneur, parce qu'il a mis en moi sa confiance : je le protégerai, parce qu'il a connu mon nom. Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je... | |
| |