Ćwiczenia duchowneCzas, 1903 - 395 pages |
Common terms and phrases
albo Boga Bogdan Jański Bogiem Bogu Boża Bożą Boże Bożego Bożej Bożem Bożych Bóg chce byśmy chcieć Chrystus Chrystusa Pana Chrystusem chwały ciała czem człowiek czynności własnej Ćwiczenia duchowne daje dobro Duch Św Duch Święty ducha dusza duszy działać działania Faryzeusze gratia grzechu grzechu pierworodnym Habitus Ibid jakoby Jan XIV jesteśmy Jestto Jesus jeśli Jezus Jezusem jeźli każdy kocha laska laski love łaskę łaski mamy mieć miłości miłość miłość Boża mistyczna Mistyka myślą myśli najprzód należy nasza naszą nasze naszego natura nią nicestwo niego niem niema oddanie ogień osoba osoby owoc Owszem pokusy potem powiada powinniśmy prawda przedmiot Przemienienie Przywiązanie quod rozum rzecz samem Semenenko serca serce siebie swego swoją swoje Syn Boży szatan śmierci śmierć tedy Thee Tomiści trzeba uczucia uczynić uczynki umysłu wiary wola wolę woli wstręt wszystkie wtedy zapisków słuchaczy zawsze zewnątrz złego znowu żeby życia życie życiu
Popular passages
Page 142 - XII obok zakreślonych wersetów 41 — 42. 41. Mężowie Miniwitscy powstaną na sądzie z tym narodem i potępią go: iż pokutowali na kazanie Jonaszowe. 42. A oto tu więcej niźli Jonasz. Królowa z południa powstanie na sądzie z tym narodem i potępi go: iż przyjechała z krajów ziemie słuchać mądrości Salomonowej. A oto tu więcej niż Salomon.
Page 43 - Et ideo necesse est nobis ut a Deo dirigamur et protegamur, qui omnia novit et omnia potest. Et propter hoc etiam renatis in filios Dei per gratiam convenit dicere, Et ne nos inducas in tentationem; et, Fiat voluntas tua, sicut in ccelo et in terra, et ceetera quas in oratione dominica continentur ad hoc pertinentia.
Page 50 - Similiter etiam non potest dici quod sic moveat Spiritus Sanctus voluntatem ad actum diligendi sicut movetur instrumentum quod, etsi sit pirncipium actus, non tamen est in ipso agere vel non agere. Sic enim etiam tolleretur ratio voluntarii et excluderetur ratio meriti, cum tamen supra habitum sit,9 quod dilectio caritatis est radix merendi.
Page 304 - Tak niechaj świeci światłość wasza przed ludźmi, aby widzieli uczynki wasze dobre i chwalili Ojca waszego, który jest w niebie
Page 39 - Unde homo in statu naturae integrae dilectionem sui ipsius referebat ad amorem Dei, sicut ad finem, et similiter dilectionem omnium aliarum rerum : et ita Deum diligebat plus quam seipsum, et super omnia.
Page 219 - Ipse autem vulneratus est propter iniąuitates nostras, attritus est propter scelera nostra: disciplina pacis nostrae super eum et livore eius sanati sumus" (1. Cor. 15, 3). («Lecz on zranion jest za nieprawości nasze, zstart jest za złości nasze: karność pokoju naszego na nim, a sinością jego jesteśmy uzdrowieni», Biblia łacińsko-polska, czyli Pismo Swięte Starego i Nowego Testamentu, podług łacińskiej wulgaty i przekładu polskiego ks.
Page 131 - Euge, serve bone et fidelis, quia super pauca fuisti fidelis, super multa te constituam; intra in gaudium domini tui.
Page 162 - Bodaj byś był zimny albo gorący, ale żeś letni, a ani zimny, ani gorący, pocznę cię wyrzucać z ust moich.
Page 43 - Primo quidem ratione generali, propter hoc quod, sicut supra dictum est,6 nulla res creata potest in quemcumque actum prodire, nisi virtute motionis divinae. Secundo ratione speciali, propter conditionem status humanae naturae; quae quidem licet per gratiam sanetur quantum ad mentem, remanet tamen in ea corruptio et infectio quantum ad carnem...