What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
3yue a3ens acursed Amen Antiphon arvi arvii awei bifore bisshop blesse ye blessyd Breviary bytter Canonical Hours crist deeth delyuer deth Deus Domine Douce drede editions endeles episcopi et confessoris erthe euerlastynge Fader fadir Glorie graunte grete habet hath haue mercy heere heestis helthe heuene holy chirche hooli goost Horæ horas Idus Iesu iiii Id iustifiyngis kepe King's Prymer knowleche kyng li3t liif lord maad Mariæ marie martir martyris merey moche modir myn herte mynde Oratio Pater noster pees prai praye prayer preie preien thee preye Prymer of 1545 Psalms quæ quod Resp ri3t saaf sancti Sarum saynt Seint seruaunt Seynt shal shulen shyne sone soule synned synners synnes thee to heere theyr thin thingis thou art thou hast thou shalt tyme unto Vers viii Kl viiii virginis virgyn vviii whan Whanne whyche wickidnesse witnessyngis wyll wyth yuel
Page 98 - ... from the tyranny of the bishop of Rome, and all his detestable enormities; which, in the review of the liturgy in queen Elizabeth's time, was struck out.
Page 35 - WE humbly beseech thee, O Father, mercifully to look upon our infirmities ; and for the glory of thy Name turn from us all those evils that we most righteously have deserved ; and grant, that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in thy mercy, and evermore serve thee in holiness and pureness of living, to thy honour and glory ; through our only Mediator and Advocate, Jesus Christ our Lord.
Page 36 - Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.
Page v - And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple; 3 Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
Page 36 - Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et justa sunt opera : da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem : ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione rranquilla.
Page 325 - Et requiescet super eum SPIRITUS Domini ; spiritus sapientiae et intellectus, spiritus consilii et fortitudinis, spiritus scientiae et pietatis et replebit eum spiritus timoris Domini.
Page 317 - Suscipe me, Domine, secundum eloquium tuum et vivam* et non confundas me ab expectatione mea » , accompagné du Gloria Patri, répété par tout le chœur.
Page lii - More,2 writing about 1 530, affirms that " the whole Bible was, long before Wycliffe's days, by virtuous and well-learned men, translated into the English tongue; and by good and godly people, with devotion and soberness, well and reverently read For as for old translations, before Wycliffe's time, they remain lawful and be in some folks
Page 20 - Benedicamus Patrem et Filium cum sancto Spiritu : laudemus et superexaltemus eum in ssecula.