Page images
PDF
EPUB

Звѣрей такое множество въ лѣсахъ и степяхъ, что дикіе волы (bisontes), дикіе ослы (onagri) и олени убиваются только для кожи, а мясо бросается, кромѣ филейныхъ частей; козъ и кабановъ оставляють безъ вниманія. Газелей такое множество перебѣгаетъ зимою изъ степей въ лѣса, а лѣтомъ въ степи, что каждый крестьянинъ убиваетъ тысячи. На берегахъ живетъ множество бобровъ. Птицъ удивительно много, такъ что мальчики весною наполняютъ лодки яицами утокъ, дикихъ гусей, журавлей, лебедей, и потомъ ихъ выводками наполняются птичьи дворы. Орлятъ запираютъ въ клѣтки для перьевъ къ стрѣламъ.

Собакъ кормятъ мясомъ и рыбой, потому что рѣки до невѣроятности обильны всякаго рода большой рыбой, восходящей вверхъ изъ моря въ прѣсную воду. Нѣкоторыя изъ нихъ называются золотыми. Особенно Припеть въ одномъ мѣстѣ у Мозыря, близь устья рѣчки Туры, при накопленіи свѣжей воды изъ источниковъ наполняется ежегодно около 1-го марта такимъ количествомъ рыбы, что копье, брошенное въ средину, останавливается твердо, какъ въ землѣ: такъ густа рыба. Я не повѣрилъ бы этому, еслибъ самъ не былъ свидѣтелемъ, какъ черпали тамъ рыбу безпрерывно и наполняли въ одинъ день около тысячи телѣгъ, принадлежащихъ пріѣзжимъ купцамъ, которые нарочно съѣзжаются къ этому времени.

Самая большая изъ всѣхъ этихъ рѣкъ Днѣпръ, доставляющій Кіеву не только рыбу въ большомъ количествѣ, но и другіе предметы.

7., Александръ Гваньини,

(Sarmatiae European descriptio, quae regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam, Russiam, Moschoviae Tartariaeque partem complectitur. Alexandri Guagnini Veronensis, Equitis aurati peditum que praefecti, Spirae. Apud Bernardum Albinuin MDLXXXI).

1581.

Александр Гваньини, уроженецъ веронскій, долго служилъ въ польскомъ войскѣ начальникомъ пѣхоты и во время войны съ Россією комендантомъ Витебска. Умеръ въ Краковѣ въ 1614 г. на 76 году.

КІЕВСКІЙ НАЛАТИНАТЬ.

Кіевъ, древнѣйшій и обширнѣйшій городъ, обнесенный деревянными оградами, нѣкогда столица всей Россіи, расположенная у славнѣйшей рѣки Борисѳена, отстоитъ отъ Вильны на сто двадцать миль польскихъ. О прежнемъ великолѣпіи и истинно царственномъ видѣ города свидѣтельствуютъ самыя развалины и памятники, расположенныя на пространствѣ шести миль. Доселѣ на сосѣднихъ холмахъ виднѣются слѣды церквей, монастырей и опустѣвшихъ зданій. Кромѣ того есть нѣкія обширнѣйшія подземныя пещеры, прокопанныя подъ землею на большое разстояніе, — какъ нѣкоторые говорять на 80 миль. Въ пещерахъ видны многія старинныя гробницы и тѣла нѣкоторыхъ знаменитыхъ русскихъ мужей, (давно похороненныя) но только истлѣвшія, а не распавшіяся, въ особенности- кажутся цѣлыми, какъ будто только что положенные, трупы какихъ-то двухъ князей въ языческихъ одеждахъ, какъ они ходили при жизни. Такъ лежатъ въ пещерѣ тѣла непогребенныя, которыя показываются чужестранцамъ и пришельцамъ монахами русскаго

обряда. Возлѣ города надъ Днѣпромъ сооруженъ довольно укрѣпленный замокъ изъ дубовъ, камней и земли. Кіевская область весьма обширна, простирается на 50 или болѣе польскихъ миль; нѣкогда имѣла князя по своему праву, а теперь превращена въ форму палатината. На полдень отъ Кіева на берегу Диѣпра расположенъ деревянный городъ Черкасы, жители коего называются черкасами и живутъ въ пространной области по берегамъ Днѣпра. Они русскіе (Rutheni), но не тѣ, которые живутъ въ горахъ при понтѣ евксинскомъ; — люди. бодрые и воинственные, часто воюютъ съ своими сосѣдями перекопскими татарами, вторгаются въ ихъ области и захватываютъ въ добычу скотъ. Семью милями выше Черкасъ вверхъ по Борисѳену встрѣчается Каневъ, крѣпость, знаменитая находящимися въ ней и кругомъ ея воинственными мужами. Ниже черкасовъ и каневцевъ нѣтъ христіанскихъ жилищь; лежатъ только пустыя необитаемыя поля, гдѣ живутъ только звѣри, и такъ на 40 миль до Очакова...

[ocr errors]

Кіевскій палатинатъ носить воинское знамя зеленое, съ изображеніемъ съ одной стороны двойной короны Великаго княжества на красномъ полѣ, а съ другой — медвѣдя на бѣломъ полѣ. Имѣетъ пока одинъ подчиненный округъ мозырскій, впрочемъ весьма обширный.

Вышгородъ - замокъ надъ Борисѳеномъ въ трехъ миляхъ отъ Кіева- въ мстиславскомъ палатинатѣ.

8., Станиславъ Сарницій,

(Stanislai Sarnicii Annales siue de origine et rebus gestis Polonorum et Lituanorum libri octo 1587 и въ качествѣ введенія къ анналамъ: Descriptio veteris et novae Poloniae cum divisione ejusdem veteri et novo. 1585).

1585.

Кіевъ (Kiovia) 51 град. 12 мин. широты 54 гр. 12 мин. долготы. Древняя резиденція русскихъ князей. И какъ нѣкогда римляне баснословили о сѣверныхъ и индѣйскихъ уродахъ и диковинахъ, такъ и русскіе теперь стараются увѣрить другихъ о своихъ чудесахъ и герояхъ, которыхъ зовутъ богатырями т. е. полубогами. Они погребены по русскому обычаю въ горныхъ пещерахъ, которыя будтобы, какъ подземные корридоры, тянутся на огромное пространство даже до Новгорода великаго. Только то несомнѣнно и считается за чудо богомольцами, стекающимися въ Кіевъ, что монахи показываютъ тамъ нетлѣнныя тѣла князей, которыя благодаря какому-то особому свойству мѣстности (temperamentum loci) остаются безъ всякаго поврежденія много лѣтъ. Кіевляне относятъ это къ религіи и приписываютъ святости мѣста. Въ этомъ городѣ живеть не мало армянъ также, какъ во Львовѣ и Каменцѣ. Кіевъ отстоить отъ Вильны 90 миль, отъ Львова 80. Приведу о немъ двустишіе нѣкоего ученаго поэта:

Nomen habet magnum spatiosa Kiowia quondam

Cuncta brevi imposito, tu milite prospice forti. 1)

1) Переводъ можетъ быть такой: „Обширный нѣкогда Кіевъ имѣетъ славное имя. Хотя въ послѣднее время все придавилъ храбрый солдать, но все-таки остерегайся.“

9. Эрихъ Ляссота.

(Tagebuch des Erich Lassota von Steblau, Halle.

1866).

1594.

Эрихъ Лиссота (род., около 1550 г.), происходившій отъ Древняго моравскаго рода Одровунъ, слѣд, онѣмеченный славянинъ, состоялъ на службѣ императора Рудольфа и по его порученію ѣздилъ въ 1594 г. къ запорожскимъ козакамъ, чтобы передать имъ отъ императора знамя И извѣстную сумму денегъ и побудить ихъ къ продолженію борьбы съ крымскими татарами. На пути Ляссота былъ въ Кіевѣ и описалъ его въ дневникѣ, который велъ своему путешествію, Дневникъ Ляссоты былъ изданъ, въ 1866 r. въ Галле, подъ заглавіемъ: Tagebuch des Erich Lassota. На русскій переведенъ Ф. Бруно. Спб. 1873 г. и отчасти въ „ Кіевск. Епар. Вѣд. " No 4, 1873 г.

4-го Мая Снятинка (Snalinka), небольшой городъ Верещиньскаго, 1) основанный въ послѣднее время, 1 миля отъ Хвастова; Васильковъ, городокъ, окруженный заборомъ, съ замкомъ, принадлежащимъ кіевскому митрополиту, при рѣкѣ Стугнѣ, изливающейся въ Днѣпръ, около мили выше Триполя, 3 мили.

5-го, Ходбѣковъ, небольшая деревня съ мельницею; тамъ, позавтракавъ у кіевскаго армянина Мануила, переправились мы чрезъ Стугну, 1 миля. Тутъ снова начинается сосновый лѣсъ, котораго не видать было съ окрестностей Прилукъ (Przeluki) и даже немного прежде. Оттуда, чрезъ такой же лѣсъ, до мельницы и деревни, еще строющейся, 1 миля. До села Обухова, гдѣ почва начинаетъ возвышаться, 1 миля, и затѣмъ еще миля до города Триполя съ замкомъ, принадлежащимъ дворянину Дидко.

) Іосифъ Верещинскій, кіевскій римско-католическій епископъ 1588-99 г.

« PreviousContinue »