Page images
PDF
EPUB

Exod. IX.

Rom. xi, 17:

fauterelles, & d'autres infectes qui incommoderent terriblement les Egyptiens; & à chaque plaie, Pharaon promettoit d'obéir pour être délivré, mais il n'exécutoit rien. Moïfe fit encore venir une pefte fur les animaux, des ulceres fur les hommes, une grêle épouvantable, Ibid. x. 2. & enfin, des ténebres très-épaiffes pendant trois jours. Tout cela ne fervit de rien, & Pharaon demeura toujours endurci, Dieu le permettant ainfi, pour faire éclater fa puiffance par tant de miracles. A la fin, quand Dieu voulut dé- Exod. xxi. livrer fon peuple, il leur commanda de prendre un agneau dans chaque famille, à un certain jour, de le facrifier vers le foir; le faire rôtir & le manger la nuit, après avoir marqué de fon fang la porte de chaque maison. Il voulut que ce fouper & ce facrifice fût nommé la Pâque, c'eft-à-dire, le paffage, & que les Ifraélites le renouvellaffent tous les ans, en mémoire de leur délivrance. La même nuit qu'ils Exod. xii. 23 firent la pâque, Dieu envoya un ange qui fit mourir tous les premiers nés des Egyptiens, depuis le fils de Pharaon jufques au fils de la plus miférable efclave: mais l'ange ne toucha point aux maisons marquées du fang de l'agneau. Tout cela étoit mystérieux. L'agneau fignifioit le Sauveur, qui devoit être un jour immolé pour le falut des hommes, dont le fang devoit fauver ceux à qui il devoit être appliqué en particulier, & dont la chair devoit être la nourriture des fideles. Cette derniere plaie de la mort des premiers nés, épouvanta tellement les Egyptiens, qu'à l'heure même, & fans attendre qu'il fût jour, ils prefferent les Ifraélites de fortir, & les mirent hors de l'Egypte; chargés de biens.

Exod. xiv. 5.

[blocks in formation]

Du voyage dans le défert. PHARAON s'opiniâtra jusques à la fin à résister

[ocr errors]

à Dieu. Si-tôt qu'il eut congédié les Ifraélites, il s'en repentit, & les poursuivit avec une armée. Il les joignit fur les bords de la mer rouge; & ils croyoient être perdus, quand Dieu fit ouIbid. 21. vrir la mer, enforte que l'eau fe retira des deux côtés, s'arrêta comme un mur à droite & à gauche, & laiffa un grand espace au milieu, où les Ifraélites pafferent à pied fec. Les Egyptiens voulurent les fuivre; mais Dieu fit rejoindre la mer, qui les noya tous avec Pharaon. Ainfi Dieu tira fon peuple d'Egypte, avec hauteur & par la force de fon bras, c'est-à-dire, par sa toute-puiffance, montrant qu'il eft le maître de toutes les créatures, & qu'il punit féverement les hommes qui ofent lui réfifter. Pendant le voyage, il fit paroître principalement fa providence & fa bonté fur les Ifraélites. Il les mena par un grand désert, afin d'éprouver leur fidélité, de les exercer à la patience, & leur faire voir qu'ils ne pouvoient fubfifter que par fes graces. Ils furent toujours conduits par un nuage qui leur faifoit ombre le jour, contre l'ardeur du foleil, & fe changeoit la nuit en feu pour les éclairer. Dieu leur donna pour nourriture la manne. C'étoit une espece de rofée, qui tomboit du ciel les matins, en abondance, & qui s'épaiffiffoit ; enforte que l'on en faifoit des pains fuffifans pour chaque jour, & d'un goût Exod. xvm. 6. fort agréable. Il leur donna par deux fois une très-grande quantité de cailles. Quand ils manquerent d'eau Moïfe en fit fortir d'un rocher,

Ex.xır. 17.
Deut. VIII. 2.

Ex. XIII. 21.
Num. XI. 7.

Exod. XVII.

15.

Num. Ix. 7.

51.

Deut. 1. 31.

en le frappant de fa verge. Leurs habits ne s'uferent point pendant quarante ans que dura ce voyage. Enfin, Dieu les conduifit avec autant Num. xx. 11; d'affection, qu'un pere qui porte fon enfant entre fes bras. Toutefois ils furent fi ingrats, qu'ils mur- Deut. VIII. 4. murerent fouvent contre Dieu; ils regretterent fouvent l'Egypte & les viandes groffieres dont ils y étoient nourris; ils voulurent y retourner, & s'emporterent plufieurs fois contre Moïse, jufqu'à le vouloir tuer. Ce voyage étoit l'image de la vie présente, où Dieu nous exerce par diverfes tentations, & fouffre avec une patience merveilleuse nos ingratitudes & nos défobéiffances, ne laiffant pas de nous faire du bien continuellement.

Αν

LEÇON X.

Des dix Commandemens.

u commencement du voyage, & le troifieme Exod. xix. mois après la fortie d'Egypte, les Ifraélites arriverent au mont Sinaï, où Dieu les fit féjourner pour leur donner fa loi. Moïse les fit laver & purifier, & leur défendit d'approcher de la montagne. Le jour venu, qui étoit le cinquan tieme après la pâque, ils virent le haut de la montagne tout en feu, & couvert d'un nuage épais, d'où fortoient des éclairs & des tonnerres épouvantables. Ils entendoient auffi un fon de trompette & un grand bruit, mais ils ne voyoient perfonne. Alors une voix terrible fortant de ce nuage, prononça ces paroles : Je suis le Seigneur ton Dieu, qui t'ai tiré de la terre d'Egypte, de la maison de fervitude. 1. Tu n'auras point de Dieux étrangers devant moi. Tu ne te feras point d'idoles, ni aucune figure de ce qui est au ciel,

Exod. xvi

fur la terre ou dans les eaux, pour les fervir. Car je fuis un Dieu puiffant & jaloux, qui recherche les péchés des peres fur les enfans jufques à la troifieme & la quatrieme génération de ceux qui me haïffent, & qui fait du bien à l'infini à ceux qui m'aiment & qui gardent mes commandemens. 2. Tu ne prendras point le nom du Seigneur ton Dieu en vain. Car Dieu ne laiffera point impuni celui qui aura pris fon nom en vain. 3. Souviens-toi de fanctifier le jour du fabbat. Tu travailleras pendant fix jours; le feptieme eft le fabbat, c'eft-à-dire, le repos du Seigneur; tu ne feras aucun travail ce jour-là, ni toi, ni tes ferviteurs, ou tes bêtes, ni l'étranger qui demeure avec toi. Car Dieu a fait le ciel & la terre en fix jours, & s'ef reposé le feptieme; c'eft pourquoi il la béni & fanctifié. 4. Honore ton pere & ta mere, afin que tu vives long-tems dans la terre que le Seigneur ton Dieu te donnera. 5. Tu ne tueras point. 6. Tu ne commettras point d'adultere. 7. Tu ne deroberas point. 8. Tu ne porteras point faux témoignage contre ton prochain. 9. Tu ne defireras point la femme de ton prochain. 10. Tu ne defireras point fa maison, fon efclave, fon bœuf, fon âne, ni tout ce qui lui appartient. Dieu prononça ces dix commandemens devant tout le peuple, & de plus, il les écrivit fur deux tables de pierre, & les donna à Moïfe, qui étoit sur la montagne dans le nuage. Ces commandemens n'étoient pas nouveaux ; ils étoient tous de la loi naturelle, hors la détermination du jour du fabbat. Dieu voulut les renouveller alors, & les '

donner par écrit, parceque l'ignorafce & la maice des hommes les avoit prefque abolis.

[ocr errors]

LB ÇON X I.

De l'alliance de Dieu avec les Ifraélites.

[ocr errors]

DIBU donna à Moïfe beaucoup d'autres loix Exod. xxr: très-fages pour régler les affaires temporelles, XXII.XX1118 juger les différends, & punir les crimes. Il y joignit plufieurs préceptes pour les mœurs, & quelques cérémonies pour la religion. Outre le fabbat, il ordonna trois grandes fêtes, où tous les Ifraélites feroient obligés à fe présenter devant lui. La pâque, où ils immoleroient un agneau & mangeroient des azymes, c'est-à-dire, des pains fans levain, en mémoire de la fortie d'Egypte. Exod. xx111. La pentecôte, c'est-à-dire, le cinquantieme jour 2. Levit. XXIII après la pâque, qui étoit le jour qu'ils avoient reçu la loi, & où ils offriroient les prémices des fruits. La troifieme fête étoit la fête des tabernacles, en mémoire du voyage dans le défert. Moïse ayant écrit toutes ces loix par ordre de Dieu, les lut au peuple avec les promeffes que Dieu faifoit de les mettre en poffeffion de la terre de Chanaan, & de les combler de biens, s'ils obfervoient ces commandemens. Le peuple Exod. xx1 le promit, & Moïfe prit du fang des victimes 7.8. qu'il avoit immolées, & en arrofa le peuple, difant : C'eft ici le fang de l'alliance que Dieu a faite avec vous. Ainfi fut confirmé & renouvellé folemnellement l'alliance que Dieu avoit faite avec Abraham, qui étoit la figure d'une alliance plus parfaite, comme le fang de ces victimes représentoit le fang du Sauveur. Moïfe retourna enfuite fur la montagne, où il demeura quarante jours en conférence avec Dieu, & y reçut l'ordre de faire faire l'arche d'alliance & le tabernacle. Cette arche étoit un coffre de bois précieux re- Exod. xxx. vêtu d'or en-dedans & en-dehors, & couvert de 26, &c.

« PreviousContinue »