Veröffentlichungen des Instituts für Österreichische Geschichtsforschung, Volumes 35-36H. Böhlaus, 2000 |
From inside the book
Results 1-3 of 47
Page 89
... Übersetzung des Aquila aus dem 2. Jahrhundert ( VC9 , 82 ) 279 . Diese Übersetzung , die durch eine schwerfällige und wörtliche Ausdrucksweise gekennzeichnet ist , wurde vor allem bei den Juden anerkannt , im christlichen Bereich ...
... Übersetzung des Aquila aus dem 2. Jahrhundert ( VC9 , 82 ) 279 . Diese Übersetzung , die durch eine schwerfällige und wörtliche Ausdrucksweise gekennzeichnet ist , wurde vor allem bei den Juden anerkannt , im christlichen Bereich ...
Page 96
... Übersetzung des griechischen „ ¿ v oxéлŋ “ , und nicht des lateinischen „ ope " 300. Gerade weil der Text der Handschrift aus dem 14. Jahr- hundert im wesentlichen die Übersetzung der lateinischen Liturgie darstellt , wurde an- hand ...
... Übersetzung des griechischen „ ¿ v oxéлŋ “ , und nicht des lateinischen „ ope " 300. Gerade weil der Text der Handschrift aus dem 14. Jahr- hundert im wesentlichen die Übersetzung der lateinischen Liturgie darstellt , wurde an- hand ...
Page 104
Die Bedeutungsänderung in der slawischen Übersetzung des griechischen Textes ist auch bei der Beurteilung der Frage wichtig , wann es zur Übernahme der Synagoge kam . Übersetzung und Übernahme mußten zu Beginn der byzantinischen ...
Die Bedeutungsänderung in der slawischen Übersetzung des griechischen Textes ist auch bei der Beurteilung der Frage wichtig , wann es zur Übernahme der Synagoge kam . Übersetzung und Übernahme mußten zu Beginn der byzantinischen ...
Contents
Einleitung | 11 |
Byzanz und die Slawen vor der Mitte des 9 Jahrhunderts | 20 |
Byzanz und die Slawen in Mitteleuropa von der Mitte | 49 |
Copyright | |
2 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
ähnlich Arbeit Augustinus Ausdruck awarischen Basileios Bedeutung Bereich bereits besonders bestimmten Bild Bogomilen Bratislava bulgarischen byzantinischen byzantinischen Reiches Byzantinoslavica Byzanz chen Chrabr Christentum christlichen Conf Denken Dujčev Dvorník Einfluß Elemente Ende Entwicklung ersten Études Form Frage Gebiet Geschichte Gesellschaft Glagolica Gott griechischen großen großmährischen handelt Heiligen heißt historischen Ilarion islamischen Istorija Ivan Rilski Izbornik Jahr Jahrhundert Johannes Johannes Chrysostomos Kaiser Kiever Kirche Kloster Kloster Sázava koinobitische konnte Konstantin Konstantinopel Konstantins und Methods Kroatien Kultur kulturellen kyrillo-methodianischen läßt lateinischen Leben Lichačov lichen Literatur Liturgie Mähren Maß memoria Menschen Mikulčice Mission Mittelalter MMFH Moskva Motiv muß neuen östlichen Paleobulgarica Photios politischen Praha Prozeß quod Raum Reiches Ritus römischen Rusi russischen Rußland Saint sche schen schließlich Schrift Slaves Slawen slawischer Sprache Slovo Sofia sozialen Stelle Studien Tatsache Text Tonsur Tradition Übersetzung unsere Unterschied Vašica Vavřínek Vergangenheit Vita Constantini Welt Werk Wien zantinischen Zeitlichkeit Zusammenhang zwei zweite