Page images
PDF
EPUB

Then likewise he shall say.

O Lord open thou our lips.

Answer. And our mouth shall shew forth thy praise.
Priest.1 O God make speed to save us.

Answer. O Lord make haste to help us.

[blocks in formation]

Venite1 exultemus Domino.

XCV.

As it was in the beginning. &c.

Praise ye the Lord.

Then shall be said or sung this Psalm following:

O COME, let us sing unto the Lord : let us heartily rejoice in the strength of our salvation.

Let us come before his presence with thanksgiving : and shew ourself glad in him with Psalms.

For the Lord is a great God and a great king above all gods.

:

In his hand are all the corners of the earth and the strength of the hills is his also.

The sea is his, and he made it, and his hands prepared the dry land.

:

O come, let us worship, and fall down and kneel before the Lord our maker.

:

For he is the Lord our God and we are the people of his pasture, and the sheep of his hands.

To day if ye will hear his voice, harden not your hearts: as in the Provocation, and as in the day of Temptation in the wilderness;

When your fathers tempted me, proved me, and saw my works.

Forty years long was I grieved with this generation, and said: It is a people that do err in their hearts, for they have not known my ways.

Unto whom I sware in my wrath: that they should not enter into my rest.

Glory be to the Father". &c.

[1 1578, Minister.]

[ Later copies by Jugge and Cawode, yet apparently of the same

year, have, make haste to spede us.]

[ Grafton has all this in full.]

[Not in Grafton, nor in 1596.]

[ Grafton, yere.]

[ Grafton, and to the sonne. &c. As it was in the beginning, is now. &c. 1596 has the Gloria Patri in full.]

Then shall follow certain Psalms in order, as they be appointed in a Table made for that purpose: except there be proper Psalms appointed for that day. And at the end of every Psalm throughout the year, and likewise in the end of Benedictus, Benedicite, Magnifeat, and Nunc Dimittis, shall be repeated:

Glory be to the Fathers. &c.

Then shall be read two Lessons distinctly with a loud voice, that the people may hear. The first of the old Testament, the second of the new, like as they be appointed by the Kalendar, except there be proper lessons assigned for that day: the minister that readeth the lesson, standing and turning him so, as he may best be heard of all such as be present. And before every lesson, the minister shall say thus. The first, second, third, or fourth Chapter of Genesis, or Exodus, Mathew, Mark, or other like, as is appointed in the Kalendar. And in the end of every chapter, he shall say,

Here endeth such a Chapter, of such a Book.

And (to the end the people may the better hear) in such places where they do sing, there shall the lessons be sung in a plain tune, after the manner of distinct reading: and likewise the Epistle and Gospel.

After the first lesson shall follow Te Deum laudamus, in English daily through the whole year.

10

We praise thee, O God: we knowledge thee to be the Te Deum Lord.

All the earth doth worship thee, the Father everlasting. To thee all Angels cry aloud: the heavens and all the powers therein.

To thee Cherubin and Seraphin, continually do cry.
Holy, holy, holy Lord God of Sabaoth.

Heaven and earth are full of the Majesty of thy glory.
The glorious company of the Apostles, praise thee.
The goodly fellowship of the Prophets, praise thee.

The noble army of Martyrs, praise thee.

The holy Church throughout all the world, doth know

ledge thee:

The Father of an infinite Majesty ;

Thy honourable, true, and only Son;

[Grafton, bene.]

[Grafton, and to the sonne. &c. The variations in this particular

will not be again noticed.]

[1596, throughout.]

[ 1596, in.]

["1596, Thine.]

laudamus.

Benedicite.

Also the Holy Ghost, the Comforter.

Thou art the king of glory, O Christ.

Thou art the everlasting Son of the Father.

When thou tookest upon thee to deliver man, thou didst not abhor the virgin's womb.

When thou hadst overcomed1 the sharpness of death, thou didst open the Kingdom of heaven to all believers.

Thou sittest on the right hand of God, in the glory of the Father.

We believe that thou shalt come to be our judge.

We therefore pray thee, help thy servants, whom thou hast redeemed with thy precious blood.

Make them to be numbered with thy Saints, in glory everlasting.

O Lord save thy people and bless thine heritage.
Govern them and lift them up
for ever.
Day by day we magnify thee.

And we worship thy name, ever world without end.
Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin.
O Lord have mercy upon us : have mercy upon us.
O Lord, let thy mercy lighten upon us as our trust is
in thee.

O Lord, in thee have I trusted let me never be confounded.

Or this Canticle, Benedicite omnia opera Domini Domino. O ALL the3 Works of the Lord, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye Angels of the Lord, bless ye the Lord : praise ye1 him and magnify him for ever.

O ye heavens, bless

him for ever.

[blocks in formation]

O ye waters that be above the firmament, bless ye the Lord praise him and magnify him for ever.

O all ye powers of the Lord, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye sun and moon, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

[Grafton and 1596, ouercome.]
[Grafton and 1596, ye.]

[21596, at.] [1596, praise him.]

O ye stars of heaven, bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever.

O ye showers and dew, bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever.

O ye winds of God, bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever.

O ye fire and heat, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye winter and summer, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye dews and frosts, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye frost and cold, bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever.

:

O ye ice and snow, bless ye the Lord praise him and magnify him for ever.

O ye nights and days, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye light and darkness, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye lightnings and clouds, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O let the earth bless the Lord: yea, let it praise him and magnify him for ever.

O ye mountains and hills, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O all ye green things upon the earth, bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever.

O ye wells, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye scas and floods, bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever.

O ye whales and all that move in the waters, bless ye the Lord praise him and magnify him for ever.

:

O all ye fowls of the air, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O all ye beasts and cattle, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye children of men, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

Benedictus.

O let Israel bless the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye Priests of the Lord, bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever.

O ye servants of the Lord, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye spirits and souls of the righteous, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

O ye holy and humble men of heart, bless ye the Lord : praise him and magnify him for ever.

O Ananias, Azarias, and Misael, bless ye the Lord: praise him and magnify him for ever.

Glory be to the Father, and to the Son. &c.

And after the second lesson shall be used and said Benedictus, in
English, as followeth :

Blessed be the Lord God of Israel: for he hath visited and redeemed his people.

And hath raised up a mighty salvation for us: in the house of his servant David.

As he spake by the mouth of his holy Prophets : which have been since the world began;

:

That we should be saved from our enemies and from the hands of all that hate us.

To perform thy1 mercy promised to our forefathers: and to remember his holy covenant;

To perform the oath which he sware to our forefather Abraham that he would give us.

That we being delivered out of the hands of our enemies : might serve him without fear,

:

In holiness and righteousness before him all the days of our life.

And thou Child shalt be called the Prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord, to prepare his

ways.

To give knowledge of salvation unto his people: for the

remission of their sins.

Through the tender mercy of our God: whereby the dayspring from an high hath visited us.

[Misprint for, the.]

[Grafton, on.]

« PreviousContinue »