Page images
PDF
EPUB

ხოლო თქუენ. რომელნი წარმართთა–განნი ხართ. არა დიდ არს ნათესავი თქუენი. არამედ კერპთა ღრუთა და გამოქანდაკებულთა თავყუანის სცემდით » : ამას ესე ვითარსა და მსგავსსა ამისსა ჰზრახვიდეს ٭ ჰურიანი : მიუგეს წარმართთაცა და ჰრქუეს. « ჩუენ ვითარცა გუესმა ჭეშმარიტებაი. მწრაფლ შეუდეგით მას და დაუტევეთ ჩუენი იგი საცთური : ხოლო თქუენ მამულისცა გიცნობიეს ძალი და წინაისწარმეტყუელთა გიხილეს საკვრველებაი და შჯული მიგიღებიეს და ზღუასა კმელად განსრულ ხართ და მტერნი თქუენნი დანთ– ქმულნი გიხილვან და სუეტი ნათლისაი და ღრუბელი ზეცით თქუენ გამო– გიჩნდა ღამე და მანანაი თქუენ ზეცით მოგცა და კლდისაგან წყალი აღმოგი– ცენდა. და ამისსა შემდგომად კბოი ჰქმენით და თავყუანის ეცით ღრუსა :

ხოლო ჩუენ არაი ვიხილეთ სასწაულთა–განი და გურწუმენა ვითარმედ ესე არს ღმერთი. რომელი თქუენ დაუტევეთ ურწმუნოვებითა ». ამას და ესე ვითარსა იცილებოდეს. თქუა მოციქულმან პავლე. « არა ჯერ არს თქუენდა ესე ვითარისა ცილობისაი. არამედ უფროის ესე ქონებად. რაიმეთუ აღასრულა ღმერთმან აღთქუმაი თასი. რომელი აღუთქუა აბრაჰამსა მამასა ჩუენსა : რაიმეთუ თესლისა მისისა–განმან დაიმკვდრნეს ყოველნი წარმართნი. რაიმეთუ არა არს თუალთ-ღება წინაშე ღმრთისა » :

ამას რაი იტყოდა პავლს. და დამშვდნეს ჰურიანი და წარმართნი :

* 41 r.

« Quant à vous qui êtes païens, votre race n'est pas grande et vous vous prosternez devant des idoles vides et sculptées ». C'est ainsi que les Juifs parlaient ou à peu près. Les païens dirent : « Dès que nous avons entendu la vérité, nous l'avons à l'instant suivie, laissant notre séduction. Mais c'est vous qui avez connu la puissance même des patriarches, qui avez vu les miracles des prophètes, qui avez reçu la loi, qui avez passé la mer à sec et vu vos ennemis engloutis, c'est à vous qu'ont apparu au ciel, la nuit, une nuée et une colonne de feu, c'est vous qui avez reçu la manne du ciel et c'est pour vous que l'eau jaillit du rocher, et après tout cela, vous avez fabriqué un veau et adoré le vide.

« Or, nous n'avons vu aucun miracle et nous avons cru qu'il est le Dieu que vous avez abandonné par impiété ». C'est ainsi qu'ils plaidaient et de manière semblable. Paul l'apôtre dit : « Vous n'avez pas besoin d'une telle plaidoirie, mais plutôt de bien conserver ce que vous avez reçu, parce que Dieu a accompli Sa promesse, celle qu'll a faite à Abraham notre père, à savoir que de sa race (à la lettre : semence) sortira celui qui héritera des païens, car il n'y a pas de partialité auprès de Dieu ».

A ces paroles de Paul, les Juifs et les païens se calmèrent,

3

INDEX

Préface

Table des matières

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Découverte des reliques de saint Étienne, premier diacre et premier martyr.
Translation des reliques de saint Étienne, archidiacre et premier martyr,
de Jérusalem à Constantinople

Discours de Grégoire, prêtre d'Antioche, sur Étienne, premier martyr
Éloge d'Étienne, premier martyr, par Grégoire le Prêtre.
Éloge d'Étienne, premier diacre et, premier confesseur, par Grégoire le

Prêtre

Commémoration des saints Apôtres Pierre et Paul

Martyre de saint Paul


5

29

33

47

65

75

[ocr errors]
[blocks in formation]

Martyres des saints Apôtres Pierre et Paul par l'empereur Néron à Rome. 109

TABLE DES MATIÈRES

DU TOME XIX

FASC. I. LE SYNAXAIRE ARMÉNIEN DE TER-ISRAEL (VI. Mois de

Pages.

[blocks in formation]

FASC. IV. LOGIA ET AGRAPHA DOMINI JESU APUD MOSLEMICOS.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »