Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Timolentus, upertruncan.

uinolentus, uuinager. Titis, uuazar, mare. Titulat, kititulót. significat, zechinit.

Timiamati, fuozi.

Tinniens, kellanti.

sonans, luténti.

Tyrus, unfupar.

Tympanis, cymbalom.

Tora, uuizod.

lex, euua.

Totidem, manage.

Torrens, clincun. 2

Toga, ftoz.

flaus, pal. (?)

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

J

Trutinat, khunnet.binanc

Trux, ariupo. „dowó

J

[ocr errors]

Torridum, duri! Ny

tostum, ftiupenti. Trochus, rad.ng day Trophea, regil.

spolia, hraupa. Ja pr Thorus, refti. Thoregma, flifftein." tornatura, uuententi.

Tuta, kifunt.

secura," urfore."

Thronus, fedal.
Trophologia, uuislih.

Tollet, farnimit.
delet, farftrihit.

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

R. a.

Vagitus, hroz. ploratus, huuof.

Vestibulum, opela.

R. a.

Uesperugo, apandstern. Uepres, prammia.

sentes, hiufaltar.

cardines, fufun edo ufhus. Uergit, uuerfit.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

V.

Uebersetzung der ersten Abschnitte des tractatus Nortperti de virtutibus

aus dem 12ten Jahrhundert.

An Hoffmann in Breslau.

Das hier folgende Brüchstück nimmt unter den wenigen Sprachdenkmälern des 12ten Jahrhunderts, die uns den Uebergang des Althochdeutschen ins Mittelhochdeutsche nachweisen, durch seine reine Sprache und freie Uebersetzung des lateinischen Tertës eine vorzügliche Stelle ein. Es befindet sich in dem Münchner (ehemals Indersdorfer) Coder 237, welcher Juliani prognofticon futuri feculi, die in Ekkards franc. orient. (II. 930) aus cod. caef. abgedruckte deutsche Auslegung des Vaterunser und Nortperti (1154) tract de virtut. enthält, auf Blatt 46-48, vor dem lateinischen Traktat des Nortpert. Ich habe hier zur Vergleichung der Uebersetzung mit dem lat. Texte diesen zur Seite drucken lassen.

fapienti a.

Primo omnium querendum est homini. que sit uera scientia. ueraque sapientia. quia sapientia huius seculi stultitia est apud deum. Scientia uera est. á diaboli seruicio. quod sunt peccata recedere.

Uór állen dingen fol mennefche eruorfcon uuelichiu fige diu wâre gewizzeda. unte diu wâre wifheit. wante diu wifheit dirre werlte. ist ein tumbheit uore gote. Diu wâre gewizzede ift. daz du dich pe

« PreviousContinue »